← Back to Al-Sihah

عذق

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to the date palm and its fruit, encompassing the tree itself, its clusters, and actions related to its cultivation and harvesting. It also extends to metaphorical uses of marking or associating something with a negative trait.

Derived headwords

العَذْقnoun
  1. 1.
    date palmboth

    date palm

  2. 2.
    a valley on the outskirts of Medinaboth

    a valley on the outskirts of Medina

  3. 3.
    a bunch of datesboth

    a bunch of dates

عَذَقَverb
  1. 1.
    To cut off frondsclassical

    To cut off the fronds or branches of a date palm tree.

عَذَّقَverb
  1. 1.
    To cut off many frondsclassical

    To cut off fronds extensively, indicating abundance or intensity.

عَذَقَverb
  1. 1.
    To tie a contrasting tuftclassical

    To tie a tuft of wool of a different color onto a sheep's wool.

أَعْذَقَverb
  1. 1.
    To tie a contrasting tuftclassical

    Similar to عذق (form I), to tie a tuft of wool of a different color onto a sheep's wool.

العَذَقَةnoun
  1. 1.
    Mark or signclassical

    A mark or sign, used metaphorically to denote a characteristic or trait.

عَذِقَverb
  1. 1.
    To bear fruitclassical

    When the fruit of the Idhkhir grass appears.

أَعْذَقَverb
  1. 1.
    To bear fruitclassical

    When the fruit of the Idhkhir grass appears.

عَذَقَverb
  1. 1.
    To accuse of basenessclassical

    To accuse a person of something ugly or to brand them with it.

Parallel reading

النخلة بحملها
The date palm with its fruit.
أنا عذيقها المرجب
I am its cherished cluster (or palm tree).
الكباسة
The cluster (of dates).
وعذقت النخلة: قطعت سعفها
And the date palm was pruned: its fronds were cut.
كالجذع عذق عنه عاذق سعفا
Like a trunk from which a pruner has cut fronds.
عذق شاته يعذق بالضم عذقا، إذا ربط في صوفها صوفة تخالف لونه
He marked his sheep, marking it with a different colored tuft tied to its wool.
وأعذقها مثله
And he marked it similarly.
العلامة عذقة بالفتح
The mark is a 'adhqah'.
وعذق الإذخر وأعذق، إذا ظهرت ثمرته
And the Idhkhir grass bore fruit, when its fruit appeared.
وعذقت الرجل، إذا رميته بالقبيح ووسمته به
And you accused the man, if you threw ugliness at him and branded him with it.