← Back to Al-Sihah

عتق

Root entry · 23 derived lemmas

The root عتق (ʿ-t-q) primarily relates to freedom, manumission, and nobility. It extends to concepts of age, antiquity, excellence, and speed, particularly in relation to horses and wine.

Derived headwords

العَتْقnoun
  1. 1.
    nobilityboth

    nobility

  2. 2.
    and it is also beautyboth

    and it is also beauty

  3. 3.
    and it is also freedomboth

    and it is also freedom

العَتَاقnoun
  1. 1.
    with a fatḥaboth

    with a fatḥa

العَتَاقَةnoun
  1. 1.
    you say from it: the slave became free, ya'tiq with a kasra, 'itqan and 'ataqan also and 'ataqatanboth

    you say from it: the slave became free, ya'tiq with a kasra, 'itqan and 'ataqan also and 'ataqatan

عَتَقَverb
  1. 1.
    old dinarsboth

    old dinars

  2. 2.
    the thing became old, from the verb form 'ẓarufa'both

    the thing became old, from the verb form 'ẓarufa'

عَتِيقadjective
  1. 1.
    so he is freeboth

    so he is free

  2. 2.
    an 'atīq horse: meaning, a splendid, excellent horseboth

    an 'atīq horse: meaning, a splendid, excellent horse

  3. 3.
    Abu Bakr al-Siddiq, may God be pleased with him, was called 'Atīq for his beautyboth

    Abu Bakr al-Siddiq, may God be pleased with him, was called 'Atīq for his beauty

  4. 4.
    and it is said because the Prophet said to him, 'You are freed from the Fire'both

    and it is said because the Prophet said to him, 'You are freed from the Fire'

عَتَقَverb
  1. 1.
    old dinarsboth

    old dinars

  2. 2.
    the thing became old, from the verb form 'ẓarufa'both

    the thing became old, from the verb form 'ẓarufa'

مَوْلَى عَتَاقَةnoun
  1. 1.
    Freedmanclassical

    A person who is a freedman by virtue of manumission.

مَوْلَى عَتِيقnoun
  1. 1.
    and a freedwomanboth

    and a freedwoman

مُوَالاةٌ عَتِيقَةnoun
  1. 1.
    Freedwomanclassical

    A woman who is a freedwoman by virtue of manumission.

عُتَقَاءnoun
  1. 1.
    and freedmen (plural)both

    and freedmen (plural)

عَتَائِقnoun
  1. 1.
    and freedwomen (plural)both

    and freedwomen (plural)

تَعَتَّقَverb
  1. 1.
    To become freeclassical

    To become free after a period of hardship or roughness.

  2. 2.
    To become oldboth

    To become ancient or venerable.

أَعْتَقَverb
  1. 1.
    To improveclassical

    To make property or wealth sound and good.

تَعْتِيقnoun
  1. 1.
    Manumissionclassical

    The act of freeing a slave.

المُعْتَقَةnoun
  1. 1.
    the aged wineboth

    the aged wine

العَاتِقnoun
  1. 1.
    Aged wineclassical

    Old and excellent wine, possibly unopened.

  2. 2.
    Young womanclassical

    A young woman who has reached maturity but has not yet married.

  3. 3.
    Shoulderboth

    The part of the body where the cloak rests; the shoulder.

  4. 4.
    Young birdclassical

    A young bird that has begun to fly but is not yet fully independent.

العَاتِكَةadjective
  1. 1.
    Agedclassical

    Referring to wine that has aged and become excellent.

  2. 2.
    Reddishclassical

    Referring to a bow that has aged and turned reddish.

العَاتِقadjective
  1. 1.
    Youngclassical

    A young woman at the beginning of her maturity.

  2. 2.
    Oldclassical

    Referring to a wine container that has aged well.

العَاتِقnoun
  1. 1.
    Shoulderboth

    The part of the body where the cloak rests; the shoulder.

عَتَقَتْ عَلَيْهِ يَمِينٌverb
  1. 1.
    Oath became bindingclassical

    An oath became old and binding, implying it was long-standing and obligatory.

العَتِيقnoun
  1. 1.
    the old of everything, to the extent that they said 'a man 'atīq': meaning, oldboth

    the old of everything, to the extent that they said 'a man 'atīq': meaning, old

  2. 2.
    and it is also the freed slaveboth

    and it is also the freed slave

  3. 3.
    and it is also the noble of everythingboth

    and it is also the noble of everything

  4. 4.
    and the best of everythingboth

    and the best of everything

العَتِيقadjective
  1. 1.
    the old of everything, to the extent that they said 'a man 'atīq': meaning, oldboth

    the old of everything, to the extent that they said 'a man 'atīq': meaning, old

  2. 2.
    and it is also the freed slaveboth

    and it is also the freed slave

  3. 3.
    and it is also the noble of everythingboth

    and it is also the noble of everything

  4. 4.
    and the best of everythingboth

    and the best of everything

العَتَاقnoun
  1. 1.
    with a fatḥaboth

    with a fatḥa

Parallel reading

ما أبين العتق في وجه فلان
How evident is nobility in the face of so-and-so.
عتق العبد يعتق بالكسر عتقا وعتاقا وعتاقة
The slave became free, he is freed, with a freeing, and manumission.
فهو عتيق وعاتق
And he is freed and a freedman.
وفلان مولى عتاقة، ومولى عتيق
And so-and-so is a freedman by manumission, and a freedman by being freed.
ونساء عتائق، وذلك إذا أعتقن
And women are freedwomen, and that is when they are manumitted.
صار عتيقا، أي رقت بشرته بعد الجفاء والغلظ
He became free, meaning his skin softened after roughness and coarseness.
العتق: صلاح المال
Good condition: the soundness of wealth.
أعتقت المال فعتق
I improved the wealth, so it became sound.
وعتق فرس فلان تعتق عتقا، أي سبق فنجت
And so-and-so's horse ran fast, it ran fast, meaning it outran and escaped.
وأعتقها صاحبها، أي أعجلها وأنجاها
And its owner made it run fast, meaning he hastened it and made it escape.
وفلان معتاق الوسيقة، إذا طرد طريدة أنجاها وسبق بها
And so-and-so is one who makes the hunted escape, if he chases prey and makes it escape and outruns it.
وعتق الشيء بالضم عتاقة، أي قدم وصار عتيقا
And a thing became old with the damma, meaning it became ancient and old.
ودنانير عتق
And old dinars.
والمعتقة: الخمر التي عتقت زمانا حتى عتقت
And the aged one: the wine that aged for a time until it became excellent.
والعاتق: الخمر العتيقة، ويقال التي لم يفض ختامها أحد
And the aged wine: the old wine, and it is said to be that whose seal no one has broken.
وجارية عاتق، أي شابة أول ما أدركت فخدرت في بيت أهلها ولم تبن إلى زوج
And a young woman, meaning a maiden who has just reached maturity and is secluded in her family's home and has not yet gone to a husband.
والعاتقة من القوس، مثل العاتكة، وهي التي قدمت واحمرت
And the aged one of the bow, like the aged one, which is that which became old and reddish.
والعاتق من فرخ الطائر: فوق الناهض
And the young one of a bird's chick: above the fledgling stage.
أخذت فرخ قطاة عاتقا، وذلك إذا طار فاستقل
I took a sandgrouse chick that was beginning to fly, and that is when it flies and becomes independent.
هو الزق الذي طابت رائحته لعتقه
It is the wineskin whose smell became good due to its age.
والعاتق: موضع الرداء من المنكب، يذكر ويؤنث
And the shoulder: the place of the cloak on the shoulder, it is masculine and feminine.
ورجل أميل العاتق، أي موضع الرداء منه معوج
And a man with a crooked shoulder, meaning the place of the cloak on him is crooked.
وعتقت عليه يمين تعتق، وعتقت أيضا بالضم، أي قدمت ووجبت
And an oath became binding upon him, it became binding, and it also became binding with the damma, meaning it became old and obligatory.
علي ألية عتقت قديما فليس لها وإن طلبت مرام
Upon me is an oath that became old long ago, so it has no way out, even if sought.
والعتيق: القديم من كل شيء
And the ancient: the old of everything.
ورجل عتيق، أي قديم
And an old man, meaning ancient.
والعتيق: العبد المعتق
And the freedman: the manumitted slave.
والعتيق: الكريم من كل شيء والخيار من كل شيء
And the noble: the generous of everything, and the choice of everything.
كذب العتيق وماء شن بارد إن كنت سائلتي غبوقا فاذهبي
The noble (or choice date) and cold water from a waterskin are lies if you are asking me for an evening drink, so go.
وفرس عتيق، أي رائع، والجمع العتاق
And a magnificent horse, meaning splendid, and the plural is magnificent ones.
وعتاق الطير: الجوارح منها
And the noble birds: the predatory ones among them.
والأرحبيات العتاق: النجائب منها
And the noble Arhabiyyah camels: the swift ones among them.
والبيت العتيق: الكعبة
And the ancient house: the Kaaba.
وكان يقال لابي بكر الصديق رضى الله عنه " عتيق " لجماله
And Abu Bakr Al-Siddiq, may God be pleased with him, was called 'Atiq' for his beauty.
ويقال لان النبي صلى الله عليه وسلم قال له: " أنت عتيق من النار "
And it is said because the Prophet, peace be upon him, said to him: 'You are freed from the Fire'.