← Back to Al-Sihah

شقق

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of splitting, dividing, or cracking. It extends to meanings of separation, opposition, hardship, and even dawn. Derived terms also describe physical cracks, parts of objects, distant journeys, and specific ailments or natural phenomena.

Derived headwords

الشَّقّnoun
  1. 1.
    one of the cracksboth

    one of the cracks

  2. 2.
    a verbal nounboth

    a verbal noun

  3. 3.
    half of somethingboth

    half of something

  4. 4.
    a side of the mountainboth

    a side of the mountain

  5. 5.
    a place nameboth

    a place name

  6. 6.
    difficulty, hardshipboth

    difficulty, hardship

  7. 7.
    with kasraboth

    with kasra

شَقَّاقnoun
  1. 1.
    disease of hoovesclassical

    A disease affecting the hooves of animals, characterized by cracking.

شِقّnoun
  1. 1.
    it splitboth

    it split

  2. 2.
    it was difficult for himboth

    it was difficult for him

شَقِيقnoun
  1. 1.
    brotherboth

    A full brother, implying a close bond like being split from the same person.

  2. 2.
    part of a pairboth

    One of two things that are identical or split from each other.

  3. 3.
    Anemone flowerboth

    Refers to the 'Anemone coronaria' flower, often found in fields.

  4. 4.
    headacheboth

    A pain affecting one side of the head and face.

شَقِيقَةnoun
  1. 1.
    gap between dunesclassical

    A space between two sand dunes where grass grows.

  2. 2.
    headacheboth

    A pain affecting one side of the head and face.

شَقَّverb
  1. 1.
    it splitboth

    it split

  2. 2.
    it was difficult for himboth

    it was difficult for him

تَشَقَّقَverb
  1. 1.
    to crack, to splitboth

    To become cracked or split, often used for inanimate objects.

انْشَقَّverb
  1. 1.
    to split, to break apartboth

    To become divided or separated, often used for a group or matter.

شِقَّةnoun
  1. 1.
    piece of woodboth

    A splinter or fragment broken off from a plank or piece of wood.

  2. 2.
    garmentclassical

    A piece of clothing.

  3. 3.
    long journeyboth

    A distant or arduous journey.

مُشَاقَّةnoun
  1. 1.
    disagreement, enmityboth

    Conflict, opposition, or hostility.

شَقَاقnoun
  1. 1.
    disagreement, enmityboth

    Conflict, opposition, or hostility.

مَشَقَّةnoun
  1. 1.
    hardship, difficultyboth

    A state of difficulty, toil, or suffering.

اشْتِقَاقnoun
  1. 1.
    the derivation of a word from a word: taking it from itboth

    the derivation of a word from a word: taking it from it

شَقْشَقَverb
  1. 1.
    to rumble, to make a soundboth

    The sound made by a camel when agitated, or by a bird.

شَقْشَقَةnoun
  1. 1.
    guttural soundboth

    The sound a camel makes when agitated, or a similar sound.

  2. 2.
    larynx-like organclassical

    A part that a camel expels from its mouth when agitated.

أَشَقّadjective
  1. 1.
    tall, longclassical

    Describing something as tall or elongated.

شَقَاءnoun
  1. 1.
    female horseclassical

    A female horse, particularly one that is tall.

شَقِيق النَّعْمَانnoun
  1. 1.
    poppy flowerboth

    A common name for the poppy flower (Anemone coronaria).

Parallel reading

الشق: واحد الشقوق، وهو في الأصل مصدر.
Al-Shiqq: The singular of al-shuqūq, and it is originally a masdar (verbal noun).
وتقول: بيد فلان وبرجله شقوق، ولا تقل شقاق، وإنما الشقاق داء يكون بالدواب، وهو تشقق يصيب أرساغها، وربما ارتقع إلى أوظفتها.
And you say: 'His hand and foot have cracks,' and do not say 'shiqāq.' Indeed, al-shiqāq is a disease that affects animals, which is cracking that afflicts their pasterns, and may rise to their fetlocks.
والشق: الصبح.
And al-Shiqq: the dawn.
والشق بالكسر: نصف الشئ، يقال: أخذت شق الشاة وشقة الشاة.
And al-Shiqq (with kasra): half of the thing. It is said: 'I took half of the sheep.'
والشق أيضا: الناحية من الجبل.
And al-Shiqq also: the side of the mountain.
وجدني في أهل غنيمة بشق.
He found me among people with a flock of sheep in a mountainous region.
والشق أيضا: الشقيق. يقال: هو أخى وشق نفسي.
And al-Shiqq also: al-Shaqīq. It is said: 'He is my brother and the split of my soul.'
والشق: المشقة.
And al-Shiqq: hardship.
لم تكونوا بالغيه إلا بشق الانفس.
You would not attain it except with great difficulty (lit. splitting of souls).
والشقة: شظية تشظى من لوح أو خشبة.
And al-Shiqqah: a splinter that breaks off from a plank or wood.
والشقة بالضم، من الثياب.
And al-Shiqqah (with damma): a garment.
والشقة أيضا: السفر البعيد.
And al-Shiqqah also: a long journey.
وهذا شقيق هذا، إذا انشق الشئ بنصفين فكل واحد منها شقيق الآخر، ومنه قيل: فلان شقيق فلان، أي أخوه.
And this is the twin of this, if a thing splits in half, then each one is the twin of the other. From this it is said: 'So-and-so is the twin of so-and-so,' meaning his brother.
يا ابن أمي ويا شقيق نفسي أنت خليتني لأمر شديد.
O son of my mother and O twin of my soul, you have left me to a severe matter.
والشقيقة: الفرجة بين الحبلين من حبال الرمل تنبت العشب، والجمع الشقائق.
And al-Shaqīqah: the gap between two ropes of sand dunes where grass grows, and the plural is al-shaqā'iq.
ويوم شقيقة الحسنين لاقت بنو شيبان آجالا قصارا.
And on the day of Shaqīqat al-Ḥasanayn, the Banu Shaybān met short-lived fates.
والشقيقة: وجع يأخذ نصف الرأس والوجه.
And al-Shaqīqah: a pain that affects half of the head and face.
حدثوني بنى الشقيقة ما يمنع فقا بقرقر أن يزولا.
Tell me, O sons of al-Shaqīqah, what prevents the plains of Qarqara from moving.
وفرس أشق، أي طويل، والانثى شقاء.
And a horse is 'ashaqq', meaning tall, and the female is 'shaqā'.
ويوم الكلاب استزلت أسلاتنا شرحبيل إذ آلى آلية مقسم لينزعن أرماحنا فإزاله أبو حنش عن ظهر شقاء صلدم.
And on the day of al-Kilāb, our spears were made to slip by Sharḥabīl, who swore an oath that he would pull out our spears, so Abu Ḥanash removed him from the back of a sturdy mare.
وشققت الشئ فانشق.
And I split the thing, and it split.
وشق ناب البعير، أي طلع، لغة في شقأ.
And the camel's tooth 'شقّ', meaning emerged, is a dialectal variant of 'شَقَأَ'.
وشق فلان العصا، أي فارق الجماعة.
And so-and-so 'شقّ' the staff, meaning he separated from the community.
وانشقت العصا، أي تفرق الأمر.
And the staff 'انشقّت', meaning the matter became divided.
والمشاقة والشقاق: الخلاف والعداوة.
And al-mushāqqah and al-shiqāq: disagreement and enmity.
وشق على الشئ يشق شقا ومشقة، والاسم الشق بالكسر.
And 'شقّ' on a thing means it becomes difficult, with the masdar being 'shaqqan' and 'mashaqqah', and the noun is 'al-shuqq' (with kasra).
وشق بصر الميت، إذا نظر إلى شئ لا يرتد إليه طرفه.
And the gaze of the dying person 'شقّ', if they look at something their gaze does not return from.
والاشتقاق: الأخذ في الكلام وفي الخصومة يمينا وشمالا، مترك القصد.
And al-Ishtiqāq: taking a path in speech and in dispute to the right and left, deviating from the intention.
واشتقاق الحرف من الحرف: أخذه منه.
And the derivation of a letter from a letter: taking it from it.
ويقال: شقق الكلام، إذا أخرجه أحسن مخرج.
And it is said: 'He 'shaqqaqa' the speech,' if he delivers it in the best manner.
وشققت الحطب وغيره فتشقق.
And I split the firewood and other things, and it split.
وشقشق الفحل شقشقة: هدر.
And the stallion 'shaqshaqa' a 'shaqshaqah': he rumbled.
والعصفور يشقشق في صوته.
And the sparrow 'yushqishqu' in its sound.
والشقشقة بالكسر: شئ كالرئة يخرجها البعير من فيه إذا هاج.
And al-Shaqshaqah (with kasra): something like a lung that a camel expels from its mouth when agitated.
وإذا قالوا للخطيب: ذو شقشقة، فإنما يشبه بالفحل.
And when they say of an orator: 'Dhu shaqshaqah,' they are likening him to a stallion.