← Back to Al-Sihah

شرق

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of rising, light, and the east. It extends to meanings related to the sun's position, illumination, and even physical sensations like choking or a dry throat. It also encompasses geographical directions and specific times related to the sun.

Derived headwords

الشرقnoun
  1. 1.
    The Eastboth

    The direction from which the sun rises; the Orient.

  2. 2.
    The Sunclassical

    The sun itself, as it rises.

طلع الشرق — The sun rose.
ولا آتيك ما ذر شارق — I will not come to you as long as the sun rises.
المشرقnoun
  1. 1.
    The Eastboth

    The direction of sunrise; the Orient.

  2. 2.
    Place of prayerclassical

    Specifically, the place where the prayer is performed, such as Masjid al-Khayf.

المشرق المصلى — The place of prayer, the East.
مسجد الخيف هو المشرق — Masjid al-Khayf is the East (place of prayer).
المشرقانnoun
  1. 1.
    The two eastsclassical

    The rising points of the sun in summer and winter.

المشرقان: مشرقا الصيف والشتاء — The two easts: the sunrise points of summer and winter.
المشرقةnoun
  1. 1.
    Sunny spotboth

    A place to sit in the sun.

موضع القعود في الشمس — A place to sit in the sun.
شرقةnoun
  1. 1.
    Sunny spotclassical

    A place to sit in the sun (variant pronunciation).

  2. 2.
    Chokingboth

    A sensation of choking or a lump in the throat.

شرقة بفتح الشين وتسكين الراء — Sharqah with fatḥ on the shīn and sukūn on the rāʾ.
مشراقnoun
  1. 1.
    Sunny spotclassical

    A place to sit in the sun (variant pronunciation).

مشراق — Mishrāq.
تشرقتverb
  1. 1.
    To sit in the sunboth

    To sit in a sunny place.

تشرقت: أي جلست فيه — Tasharraqtu: meaning I sat in it (the sunny spot).
شرقتverb
  1. 1.
    the sun: it roseboth

    the sun: it rose

شرقت الشمس تشرق شروقا وشرقا أيضا، أي طلعت — The sun rose (sharqat) rising (tashriqu) with a rising (shurūqan) and also (sharqan), meaning it came up.
شروقnoun
  1. 1.
    Sunriseboth

    The act or time of the sun rising.

شرقت الشمس تشرق شروقا وشرقا أيضا، أي طلعت — The sun rose (sharqat) rising (tashriqu) with a rising (shurūqan) and also (sharqan), meaning it came up.
أشرقتverb
  1. 1.
    it shoneboth

    it shone

وأشرقت، أي أضاءت — And it illuminated (ashraqat), meaning it shone.
وأشرق الرجل أي دخل في شروق الشمس — And the man entered the sunrise (ashraqa), meaning he entered the time of sunrise.
شرقاءadjective
  1. 1.
    With a slit earclassical

    An animal, specifically a sheep, whose ear has been slit.

فهي شاة شرقاء بينة الشرق — So it is a sheep with a slit ear, clearly marked.
الشرقnoun
  1. 1.
    Chokeboth

    A blockage or obstruction in the throat; a lump.

والشرق أيضا: الشجا والغصة — And al-sharaq also: the obstruction and the choke.
وقد شرق بريقه، أي غص به — And his saliva choked him, meaning he was choked by it.
شرقverb
  1. 1.
    the eastboth

    the east

  2. 2.
    it is also the sunboth

    it is also the sun

  3. 3.
    with two fathas (meaning 'east' or 'sunrise')both

    with two fathas (meaning 'east' or 'sunrise')

  4. 4.
    he chokedboth

    he choked

  5. 5.
    the amount of sun remaining is like the amount of life remaining in one whose saliva chokes him at deathboth

    the amount of sun remaining is like the amount of life remaining in one whose saliva chokes him at death

وقد شرق بريقه، أي غص به — And his saliva choked him, meaning he was choked by it.
لو بغير الماء حلقي شرق — If my throat choked without water
لحم شرقnoun
  1. 1.
    Lean meatclassical

    Meat that has no fat on it.

ولحم شرق أيضا، لا دسم عليه — And lean meat also, with no fat on it.
تشريق اللحمnoun
  1. 1.
    Drying meat in the sunclassical

    The process of drying meat in the sun, making jerky.

تشريق اللحم: تقديده — Tashrīq al-laḥm: drying it out.
أيام التشريقnoun
  1. 1.
    three days after the Day of Sacrifice, because the meat of the sacrifices is dried in the sun during themboth

    three days after the Day of Sacrifice, because the meat of the sacrifices is dried in the sun during them

  2. 2.
    because of their saying: 'Thabir shone so that it might change'both

    because of their saying: 'Thabir shone so that it might change'

  3. 3.
    because the sacrificial animal is not slaughtered until the sun risesboth

    because the sacrificial animal is not slaughtered until the sun rises

منه سميت أيام التشريق، وهي ثلاثة أيام بعد يوم النحر — From this are named the Days of Tashriq, which are three days after the Day of Sacrifice.
التشريقnoun
  1. 1.
    going towards the eastboth

    going towards the east

والتشريق أيضا: الاخذ في ناحية المشرق — And al-tashrīq also: taking a direction towards the East.
منه سميت أيام التشريق — From this are named the Days of Tashriq.
شريقname
  1. 1.
    Shariq

    A male given name.

وشريق: اسم رجل — And Shariq: a man's name.

Parallel reading

الشرق: المشرق.
The East: the place of sunrise.
والشرق: الشمس.
And the East: the sun.
يقال طلع الشرق، ولا آتيك ما ذر شارق.
It is said, 'The sun rose,' and 'I will not come to you as long as the sun rises.'
والمشرقان: مشرقا الصيف والشتاء.
And the two easts: the sunrise points of summer and winter.
والمشرقة (3) :) موضع القعود في الشمس، وفيه أربع لغات: مشرقة ومشرقة بضم الراء وفتحها، وشرقة بفتح الشين وتسكين الراء، ومشراق.
And al-mishraqah: a place to sit in the sun, and it has four pronunciations: mishraqah, mishraqah (with dammah and fatḥa on the rāʾ), sharqah (with fatḥa on the shīn and sukūn on the rāʾ), and mishrāq.
وتشرقت: أي جلست فيه.
And I sat in the sun (tasharraqtu): meaning I sat in it.
وشرقت (1) الشمس تشرق شروقا وشرقا أيضا، أي طلعت.
And the sun rose (sharqat) rising (tashriqu) with a rising (shurūqan) and also (sharqan), meaning it came up.
وأشرقت، أي أضاءت.
And it illuminated (ashraqat), meaning it shone.
وأشرق الرجل أي دخل في شروق الشمس.
And the man entered the sunrise (ashraqa), meaning he entered the time of sunrise.
وأشرق وجهه، أي ضاء وتلالا حسنا.
And his face shone, meaning it was bright and beautifully radiant.
وشرقت الشاة أشرقها شرقا، أي شققت أذنها، وقد شرقت الشاة بالكسر، فهي شاة شرقاء بينة الشرق.
And the sheep's ear was slit (sharqat) its ear was slit (ashraqahā) with a slit (sharqan), meaning its ear was split, and the sheep is considered slit-eared (sharqāʾ), clearly marked.
والشرق أيضا: الشجا والغصة.
And al-sharaq also: the obstruction and the choke.
وقد شرق بريقه، أي غص به.
And his saliva choked him, meaning he was choked by it.
لو بغير الماء حلقي شرق كنت كالغصان بالماء اعتصاري
If my throat choked without water, I would be like someone grasping for water.
يؤخرون الصلاة إلى شرق الموتى " أي إلى أن يبقى من الشمس مقدار من حياة من شرق بريقه عند الموت.
They delay the prayer until the dying person chokes, meaning until there remains of the sun an amount of life for one whose saliva chokes at death.
ولحم شرق أيضا، لا دسم عليه.
And lean meat also, with no fat on it.
وتشريق اللحم: تقديده،.
And drying meat in the sun: drying it out.
منه سميت أيام التشريق، وهي ثلاثة أيام بعد يوم النحر لان لحوم الأضاحي تشرق فيها، أي تشرر في الشمس.
From this are named the Days of Tashriq, which are three days after the Day of Sacrifice because the sacrificial meats are dried in the sun during them, meaning they are exposed to the sun.
ويقال سميت بذلك لقولهم: أشرق ثبير، كيما نغير!
And it is said they were named thus for their saying: 'Shine, Thabir, so we may change!'
وقال ابن الاعرابي: سميت بذلك لان الهدى لا ينحر حتى تشرق الشمس.
And Ibn al-A'rābī said: They were named thus because the sacrificial animal is not slaughtered until the sun rises.
والمشرق المصلى، ومسجد الخيف هو المشرق.
And the East is the place of prayer, and Masjid al-Khayf is the East.
والتشريق أيضا: الاخذ في ناحية المشرق، يقال: شتان بين مشرق ومغرب.
And al-tashrīq also: taking a direction towards the East; it is said: 'How far apart are East and West!'
وشريق: اسم رجل.
And Shariq: a man's name.