← Back to Al-Sihah

رقق

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of thinness, fineness, and lightness. It extends to meanings of servitude, delicate or soft land, writing material, and specific types of creatures or objects. It also encompasses emotional states of tenderness and the act of refining or improving something.

Derived headwords

الرِّقُّnoun
  1. 1.
    with kasra, from ownership, and it is slaveryboth

    with kasra, from ownership, and it is slavery

  2. 2.
    with fatḥa: what is written on, thin parchmentboth

    with fatḥa: what is written on, thin parchment

رَقَّverb
  1. 1.
    an unrolled scrollboth

    an unrolled scroll

  2. 2.
    the thing became thin, with kasra, thinnessboth

    the thing became thin, with kasra, thinness

أَرَقَّهُverb
  1. 1.
    to make thinboth

    To cause something to become thin or fine.

  2. 2.
    to make tenderboth

    To cause someone to feel pity or compassion.

رَقَّقَهُverb
  1. 1.
    to make thinboth

    To reduce the thickness of something.

  2. 2.
    to refineboth

    To improve or make more delicate, often used for speech or writing.

  3. 3.
    to softenboth

    To make something less harsh or more gentle.

الرَّقُّnoun
  1. 1.
    with kasra, from ownership, and it is slaveryboth

    with kasra, from ownership, and it is slavery

  2. 2.
    with fatḥa: what is written on, thin parchmentboth

    with fatḥa: what is written on, thin parchment

الرُّقُّnoun
  1. 1.
    with kasra, from ownership, and it is slaveryboth

    with kasra, from ownership, and it is slavery

  2. 2.
    with fatḥa: what is written on, thin parchmentboth

    with fatḥa: what is written on, thin parchment

الرِّقَّةُnoun
  1. 1.
    with fatḥa also: a name of a cityboth

    with fatḥa also: a name of a city

  2. 2.
    with alleviationboth

    with alleviation

الرَّقَاقُnoun
  1. 1.
    with damma: thin breadboth

    with damma: thin bread

الرُّقَاقُnoun
  1. 1.
    with damma: thin breadboth

    with damma: thin bread

الرَّقِيقُadjective
  1. 1.
    the opposite of thick and coarseboth

    the opposite of thick and coarse

  2. 2.
    the slaves, singular and pluralboth

    the slaves, singular and plural

الرَّقِيقُnoun
  1. 1.
    the opposite of thick and coarseboth

    the opposite of thick and coarse

  2. 2.
    the slaves, singular and pluralboth

    the slaves, singular and plural

تَرَقَّقَverb
  1. 1.
    he softened towards him: meaning his heart softened towards himboth

    he softened towards him: meaning his heart softened towards him

اسْتَرَقَّverb
  1. 1.
    the thing became thin, opposite of becoming thickboth

    the thing became thin, opposite of becoming thick

  2. 2.
    he enslaved his slave and made him a slave, which is the opposite of freeing himboth

    he enslaved his slave and made him a slave, which is the opposite of freeing him

  3. 3.
    He eavesdropped: meaning, he listened secretly.both

    He eavesdropped: meaning, he listened secretly.

مَرَاقُّnoun
  1. 1.
    the bowels, with fatḥa on the mim and shadda on the qaf: what has become thin and soft from itboth

    the bowels, with fatḥa on the mim and shadda on the qaf: what has become thin and soft from it

  2. 2.
    plural of al-mariqboth

    plural of al-mariq

تَرَقْرَقَverb
  1. 1.
    to shimmerboth

    To gleam or sparkle, often referring to light on water or heat haze.

  2. 2.
    to well upboth

    To gather or move back and forth, like tears in the eyes or water.

رَقْرَاقٌadjective
  1. 1.
    that which glitters from it, meaning it came and wentboth

    that which glitters from it, meaning it came and went

Parallel reading

وهو العبودية.
And it is servitude.
وهو الشئ الرقيق.
And it is the thin thing.
ويقال للارض اللينة: رق.
And the soft land is called 'raq'.
وهو جلد رقيق ومنه قوله تعالى: {في رق منشور}.
And it is a thin skin, and from it is the saying of God Almighty: {in a spread-out parchment}.
والرق أيضا: العظيم من السلاحف.
And 'al-ruqq' also refers to the large one among turtles.
وجمعه رقوق.
And its plural is 'ruqoq'.
والرقة: كل أرض إلى جنب واد ينبسط عليها الماء أيام المد ثم ينضب فتكون مكرمة للنبات.
And 'al-riqqah' is every piece of land next to a valley that water spreads over during high tide, then recedes, making it fertile for plants.
والرقاق بالفتح: أرض مستوية لينة التراب تحته صلابة.
And 'al-raqaaq' (with fatha) is level ground with soft soil and hardness underneath.
وقد قصره رؤبة بن العجاج في قوله * كأنها وهى تهاوى بالرقق
And Ru'bah ibn al-'Ajjaj shortened it in his verse: *As if it were falling down on the soft ground
والرقق أيضا: الضعف.
And 'al-ruqqaq' also means weakness.
ومننه قول الشاعر: لم تلق في عظمها وهنا ولارققا
And from it is the saying of the poet: You did not find in its strength any weakness or fragility
يقال: في ما له رقق، أي قلة.
It is said: 'He has little', meaning scarcity.
والرقاق بالضم: الخبز الرقيق.
And 'al-ruqaaq' (with damma) is thin bread.
عندي غلام يخبز الغليظ والرقيق.
I have a servant who bakes the thick and the thin.
فإن قلت: يخبز الجردق قلت: والرقاق، لانها اسمان.
If you say: 'He bakes jardaq', you say: 'and al-ruqaaq', because they are two names.
والرقيق: نقيض الغيظ والثخين.
And 'al-raqeeq' is the opposite of anger and thickness.
وقد رق الشئ يرق رقة، وأرقه، ورققه.
And a thing became thin, it becomes thin with thinness, and he made it thin, and he thinned it.
وترقيق الكلام: تحسينه.
And refining speech means improving it.
وفي المثل (3) : " أعن صبوح ترقق؟ ".
And in the proverb: 'Do you show tenderness for a morning drink?'
وترققت له، إذا رق له قلبك.
And you showed tenderness towards him, if your heart softened for him.
واسترق الشئ: نقيض استغلظ.
And a thing became thin: the opposite of becoming thick.
واسترق مملوكه، وأرقه، وهو نقيض أعتقه.
And he enslaved his servant, and he made him a slave, which is the opposite of freeing him.
والرقيق: المملوك، واحد وجمع.
And 'al-raqeeq' is the owned one, singular and plural.
ومراق البطن: ما رق منه ولان، ولا واحد له.
And the soft parts of the belly are what is thin and soft from it, and it has no singular.
وترقرق الشئ: تلالا ولمع.
And a thing shimmered: it glittered and shone.
ورقراق السراب (1) : ما تلألأ منه، أي جاء وذهب.
And the shimmering of the mirage is what glitters from it, meaning it comes and goes.
وكل شئ له تلألؤ فهو رقراق.
And everything that has a shimmer is 'raqraaq'.
ورقرقت الماء فترقرق، أي جاء وذهب.
And I made the water move back and forth, and it moved back and forth, meaning it came and went.
وكذلك الدمع إذا دار في الحملاق قال الأعشى: وتبرد برد رداء العرو س في الصيف رقرقت فيه العبيرا
And likewise tears if they gather in the corner of the eye. Al-A'sha said: And she cooled herself with the coolness of the garment of 'Arus in the summer, where she made the perfume shimmer.