← Back to Al-Sihah

حرق

Root entry · 27 derived lemmas

The root حرق (ḥaraqa) primarily relates to burning, fire, and intense heat. It extends to concepts of destruction, scorching, and even intense physical sensations like itching or friction. It also encompasses related terms for types of ships, parts of the body, and specific historical figures.

Derived headwords

الحَرْقُnoun
  1. 1.
    fireboth

    The primary meaning of the noun is fire itself.

  2. 2.
    burningboth

    It can also refer to the act or state of being burned, or a burn mark.

حَرَقَverb
  1. 1.
    fireboth

    fire

  2. 2.
    a burn that affects a garment from poundingboth

    a burn that affects a garment from pounding

  3. 3.
    he intensified (the burning) for abundanceboth

    he intensified (the burning) for abundance

  4. 4.
    he filed the thing and rubbed some of it against some of itboth

    he filed the thing and rubbed some of it against some of it

أَحْرَقَverb
  1. 1.
    he burned it with fireboth

    he burned it with fire

المُحَرِّقُname
  1. 1.
    Al-Muḥarriqclassical

    A title given to Amr ibn Hind, who burned one hundred men of Banu Tamim. It is also a title for Al-Harith ibn Amr, king of Syria, who was the first to burn Arabs in their homes.

تَحَرَّقَverb
  1. 1.
    the thing burned with fireboth

    the thing burned with fire

اِحْتَرَقَverb
  1. 1.
    the thing burned with fireboth

    the thing burned with fire

الحُرْقَةُnoun
  1. 1.
    burning sensationboth

    A feeling of burning, often associated with itching or irritation.

  2. 2.
    burn markboth

    A mark left by burning.

الحَرِيقُnoun
  1. 1.
    conflagrationboth

    A large, destructive fire.

  2. 2.
    burnboth

    A wound or injury caused by burning.

حَرْقُ نَابِهِphrase
  1. 1.
    to grind its teethclassical

    A figurative expression for grinding one's teeth until they make a sound, often out of anger or frustration.

يَحْرِقُ الأَرْمَphrase
  1. 1.
    to grind the stonesclassical

    To rub stones together, possibly to make a sound or for some other purpose.

لِنُحَرِّقَنَّهُverb
  1. 1.
    we will grind itclassical

    A Quranic reading meaning to grind or pulverize it.

حُرِقَadjective
  1. 1.
    fireboth

    fire

  2. 2.
    a burn that affects a garment from poundingboth

    a burn that affects a garment from pounding

  3. 3.
    he intensified (the burning) for abundanceboth

    he intensified (the burning) for abundance

  4. 4.
    he filed the thing and rubbed some of it against some of itboth

    he filed the thing and rubbed some of it against some of it

حُرْقُ الجَنَاحِphrase
  1. 1.
    with shed feathersclassical

    Describing a bird whose feathers are falling out.

حَرَقٌadjective
  1. 1.
    fireboth

    fire

  2. 2.
    a burn that affects a garment from poundingboth

    a burn that affects a garment from pounding

  3. 3.
    he intensified (the burning) for abundanceboth

    he intensified (the burning) for abundance

  4. 4.
    he filed the thing and rubbed some of it against some of itboth

    he filed the thing and rubbed some of it against some of it

مَاءٌ حَرَّاقٌphrase
  1. 1.
    very salty waterclassical

    Water that is intensely saline.

فَرَسٌ حَرَّاقُ العَدْوِphrase
  1. 1.
    a horse that burns in its runclassical

    A horse that runs with great speed and intensity.

الحُرَاقَةُnoun
  1. 1.
    what the fire falls into when striking (flint)both

    what the fire falls into when striking (flint)

  2. 2.
    a type of ship with fire launchers used to attack the enemy at seaboth

    a type of ship with fire launchers used to attack the enemy at sea

الحُرْقَاءُnoun
  1. 1.
    embersclassical

    A variant pronunciation for the material that catches fire when striking flint and steel.

حَرَّقَهَا حَمْضٌphrase
  1. 1.
    its thirst was intensified by saltbushclassical

    Referring to camels whose thirst is exacerbated by eating saltbush.

الحَارِقَتَانِnoun
  1. 1.
    hip bonesclassical

    The upper parts of the thighs where they join the hips; the hip joints.

المَحْرُوقُadjective
  1. 1.
    one whose hip joint is severedclassical

    Someone whose hip joint has been dislocated or severed.

  2. 2.
    limpingclassical

    Figuratively, someone who walks with a limp or uneven gait, like someone injured.

الحَلْقَةُnoun
  1. 1.
    armorboth

    armor

  2. 2.
    door knocker/ringboth

    door knocker/ring

  3. 3.
    a circle of peopleboth

    a circle of people

الحُرْقَتَانِname
  1. 1.
    Tim and Sa'dclassical

    The names of two individuals, sons of Qays ibn Tha'labah.

الحَرِيقَةُnoun
  1. 1.
    thick soupclassical

    A thick broth or soup, thicker than 'ḥasā'.

الحَارِقَةُadjective
  1. 1.
    tightboth

    tight

الحُرْقَانُnoun
  1. 1.
    itchingboth

    A strong sensation of itching.

  2. 2.
    chafing of the thighsclassical

    The rubbing together of the thighs, causing irritation.

المُحَارَقَةُnoun
  1. 1.
    intercourseclassical

    Sexual intercourse.

Parallel reading

يقال: في حرق الله!
It is said: 'By the fire of God!'
والحرق أيضا: احتراق يصيب الثوب من الدق، وقد يسكن.
And al-ḥarq also: a burning that affects a garment from rubbing, and it may be softened.
وأحرقه بالنار وحرقه، شدد للكثرة.
And He burned it with fire, and He burned it (intensified for abundance).
وكان عمرو بن هند يلقب بالمحرق، لانه حرق مائة من بنى تميم: تسعة وتسعون من بنى دارم، وواحد من البراجم.
Amr ibn Hind was nicknamed Al-Muḥarriq because he burned one hundred men of Banu Tamim: ninety-nine from Banu Darim, and one from Al-Barajim.
ومحرق أيضا: لقب الحارث بن عمرو ملك الشام من آل جفنة، وإنما سمى بذلك لانه أول من حرق العرب في ديارهم، فهم يدعون آل محرق.
And Muḥarriq is also the title of Al-Harith ibn Amr, king of Syria from the House of Jafnah, and he was so named because he was the first to burn the Arabs in their homes, so they are called the House of Muḥarriq.
ماذا أؤمل بعد آل محرق تركوا منازلهم وبعد إباد
What do I hope for after the House of Muḥarriq, who left their homes and after their destruction?
وتحرق الشئ بالنار واحترق.
And the thing burned up by fire and was burned.
والاسم الحرقة والحريق.
And the noun is al-ḥurqah and al-ḥarīq.
وحرقت الشئ حرقا: بردته وحككت بعضه ببعض.
And I grated a thing with grating: I cooled it and rubbed parts of it against each other.
ومننه قولهم: حرق نابه (1) يحرقه ويحرقه، أي سحقه حتى سمع له صريف.
And from it is their saying: he ground his molar, it grinds and grinds, meaning he crushed it until a grating sound was heard from it.
وفلان يحرق عليك الأرم غيظا.
And so-and-so grinds the stones against you in anger.
قال الشاعر: نبئت أحماء سيمى أنما باتوا غضابا يحرقون الارما
The poet said: I was told that Aḥmā' Simy spent the night angry, grinding the stones.
وقرأ على عليه السلام: {لنحرقنه} أي لنبردنه.
And Ali, peace be upon him, recited: {We will grind it}, meaning we will pulverize it.
وحرق شعره بالكسر، أي تقطع ونسل، فهو حرق الشعر ms1022 والجناح.
And his hair was ḥuruq (with kasr), meaning it was cut and shed, so he has ḥuruq hair and wing.
ذهب بشاشته فأصبح واضحا (2) حرق المفارق كالبراء الاعفر
Its freshness went away, and it became clear, its temples shed like the white desert fox.
وشنج النسا حرق الجناح كأنه في الدار إثر الظاعنين مقيد
And its sinews are stretched, its wings shed, as if it were tethered in the dwelling after the travelers departed.
وسحاب حرق، أي شديد البرق.
And clouds ḥaraq, meaning intensely lightning-filled.
ويقال ماء حراق بالضم، مخفف، للشديد الملوحة.
And it is said: water ḥarrāq (with damma), softened, for intense saltiness.
وفرس حراق العدو، إذا كان يحترق في عدوه.
And a horse ḥarrāq al-ʿadw, if it burns in its run.
والحراق والحراقة: ما تقع فيه النار عند القدح. والعامة تقوله بالتشديد.
And al-ḥurrāq and al-ḥarrāqah: what catches fire when striking flint. The common people say it with tashdid.
والحروقاء لغة فيه.
And al-ḥurqā' is a variant pronunciation for it.
والحراقة بالتشديد والفتح: ضرب من السفن فيها مرامي نيران يرمى بها العدو في البحر.
And al-ḥarrāqah (with tashdid and fatha): a type of ship with fire-throwing devices that the enemy throws into the sea.
وقول الراجز يصف إبلا: حرقها حمض بلاد فل (1) * يعنى عطشها.
And the rajaz's saying describing camels: its thirst was intensified by the saltbush of Ful land * meaning its thirst.
والحارقتان: رءوس الفخدين في الوركين. ويقال هما عصبتان في الورك.
And al-ḥāriqatān: the tops of the thighs in the hips. And it is said they are two nerves in the hip.
والمحروق: الذي انقطعت حارقته، ويقال الذي زال وركه: ومنه قول الرجز يصف راعيا: يظل تحت (2) الفنن الوريق يشول بالمحجن كالمحروق
And al-maḥrūq: one whose hip joint is severed, and it is said one whose hip has dislocated: and from it is the rajaz's saying describing a shepherd: he stays under the green branches, reaching with the crook like the one whose hip is dislocated.
يقول: إنه يقوم على فرد رجل، يتطاول للافنان ويجتذبها بالمحجن فينفضها للابل، فكأنه محروق.
He means: he stands on one leg, reaching for the branches and pulling them with the crook to shake them for the camels, so he is like one whose hip is dislocated.
وقال الاخر هم الغربان في حرمات جار وفى الادنين حراق الوروك
And another said: they are the crows in the sanctuaries of a neighbor, and in the ears are the chafing of the hips.
يقول: إذا نزل بهم جار ذو جرمة أكلوا ما له، كالغراب الذى لا يعاف الدبر ولا القذر. وهم في الظلم والجنف على أدانيهم كالمحروق الذى يمشى متجانفا ويزهد في معونتهم والذب عنهم.
He means: if a neighbor with a carcass comes to them, they eat his property, like the crow that does not avoid dung or filth. And they are in injustice and crookedness towards their kin like the one with a dislocated hip who walks crookedly and disdains to help them or defend them.
وأما قول الراجز: نقسم بالله نسلم الحلقه ولا حربقا وأخته الحرقه فهما ولد النعمان بن المنذر.
As for the rajaz's saying: We swear by God, we will deliver Al-Ḥalaqah and not Ḥarbāq and his sister Al-Ḥurqah, they are the children of Al-Nu'man ibn al-Mundhir.
وقوله نسلم أي لا نسلم.
And his saying 'naslam' means 'we do not deliver'.
والحرقتان: تيم وسعد ابنا قيس بن ثعلبة ابن عكابة بن صعب.
And Al-Ḥurqatān: Tim and Sa'd, sons of Qays ibn Tha'labah ibn 'Ukābah ibn Sa'b.
والحريقة أغلظ من الحساء عن يعقوب. وهى مثل النفيتة (1) .
And al-ḥarīqah is thicker than soup, according to Ya'qub. And it is like al-nafītah.
يقال: وجدت بنى فلان ما لهم عيش إلا الحرائق.
It is said: I found the people of so-and-so, they have no sustenance except thick soups.
والحارقة من النساء: الضيقة. وفي حديث علي عليه السلام: " خير النساء الحارقة ".
And al-ḥāriqah among women: the restrictive. And in the saying of Ali, peace be upon him: 'The best of women is the restrictive one'.
والحرقان: المذح، وهو اصطكاك الفخذين.
And al-ḥurqān: the chafing, which is the rubbing of the thighs.
والمحارقة: المجامعة.
And al-muḥāraqa: sexual intercourse.