← Back to Al-Sihah
توق
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of intense longing, desire, and yearning for something, especially something unattainable or not yet possessed. It describes a state of being drawn towards something with a strong inclination.
Derived headwords
تَاقَverb
- 1.to long forboth
To feel a strong desire or yearning for something, particularly something that is not yet attained.
تاقت نفسي إلى الشئ — My soul longed for the thing
تَوْقٌnoun
- 1.longingboth
The state or feeling of intense desire or yearning for something.
تاقت نفسي إلى الشئ توقا — My soul longed for the thing with longing
تَوّاقٌadjective
- 1.longingboth
One who has a strong desire or yearning for something.
المرء تواق إلى ما لم ينل — A person is longing for what they have not attained
التواقname
- 1.Tawwaqclassical
A proper name, specifically mentioned as the name of the son of the person who uttered the verse.
يضحك منه التواق — Tawwaq laughs at it
تَوْقَانٌnoun
- 1.longingboth
An intense feeling of desire or yearning.
تاقت نفسي إلى الشئ توقانا — My soul longed for the thing with longing
Parallel reading
تاقت نفسي إلى الشئ توقا وتوقانا، أي اشتاقت.
My soul longed for the thing with longing and yearning, meaning it desired it intensely.
يقال: المرء تواق إلى ما لم ينل.
It is said: A person is prone to longing for what they have not attained.
وأما قول الراجز: جاء الشتاء وقميصي أخلاق شراذم يضحك منه التواق فيقال: هو اسم ابنه.
As for the verse of the poet: 'Winter has come and my shirt is tattered rags, Tawwaq laughs at it,' it is said that [Tawwaq] is the name of his son.
ويروى " النواق ".
And it is narrated as 'Al-Nawwaq'.