← Back to Al-Sihah

وقف

Root entry · 18 derived lemmas

The root 'وقف' primarily relates to the concept of stopping, standing, or pausing. It extends to meanings of halting movement, pausing in speech, and designating something for a specific purpose, often in perpetuity. It also encompasses the idea of being stationed or positioned.

Derived headwords

الوَقْفnoun
  1. 1.
    an ivory braceletboth

    an ivory bracelet

وَقَفَتِ امْرَأَةٌverb
  1. 1.
    To wear braceletsclassical

    A woman wearing bracelets, specifically the ivory ones called 'al-waqf'.

وقفت المرأة توقيفا، إذا جعلت في يديها الوقف — The woman wore bracelets, if she put the 'waqf' on her hands.
مُوَقَّفadjective
  1. 1.
    Marked with whiteclassical

    Describing a horse that has white markings on its pasterns (the joint above the hoof) in a specific location.

وفرس موقف، إذا أصاب الأوظفة منه بياض في موضع الوقف — And a 'mawquf' horse, if white appeared on its pasterns in the place of the 'waqf'.
تَوْقِيفnoun
  1. 1.
    the standing of people in Hajj: their standing at the stationsboth

    the standing of people in Hajj: their standing at the stations

  2. 2.
    like the text/stipulationboth

    like the text/stipulation

فذلك التوقيف — And that is the 'tawqif'.
وَقَفَتِ الدَّابَّةُverb
  1. 1.
    To stand, haltboth

    The intransitive action of an animal or person stopping or standing still.

وقفت الدابة تقف وقوفا — The animal stood still, stopping.
وَقَفْتُهَاverb
  1. 1.
    To make stand, stopboth

    The transitive action of causing an animal or person to stop or stand still.

ووقفتها أنا وقفا، يتعدى ولا يتعدى — And I made it stop, it is transitive and intransitive.
وَقَفْتُهُ عَلَى ذَنْبِهِverb
  1. 1.
    To inform of, apprise ofclassical

    To make someone aware of their fault or wrongdoing; to bring it to their attention.

وقفته على ذنبه، أي أطلعته عليه — I informed him of his sin, meaning I made him aware of it.
وَقَفْتُ الدَّارَverb
  1. 1.
    To endow, dedicateboth

    To dedicate or set aside a property, like a house, for a specific charitable purpose, often for the poor.

وقفت الدار للمساكين وقفا — I endowed the house for the poor as a waqf.
أَوْقَفْتُهَاverb
  1. 1.
    To stop, ceaseclassical

    To cease or abandon an action or a state one was in. This usage is rare and specific.

  2. 2.
    To cause to stand, stopclassical

    A less common or considered 'poor' variant of the transitive verb 'waqafa' (to make stop).

أو قفت عن الأمر الذي كنت فيه، أي أقلعت — I stopped from the matter I was in, meaning I ceased.
وأوقفتها بالألف لغة رديئة — And I endowed it with 'alif' is a poor dialect.
أَوْقَفَكَverb
  1. 1.
    What made you stop here? meaning, what made you patient to stand?both

    What made you stop here? meaning, what made you patient to stand?

ما أوقفك هاهنا؟ — What made you stop here?
أي شئ أوقفك هاهنا؟ أي أي شئ صيرك إلى الوقوف — What thing made you stop here? Meaning, what thing caused you to stop.
المَوْقِفnoun
  1. 1.
    the place of standing, wherever it may beboth

    the place of standing, wherever it may be

الموقف: الموضع الذى تقف فيه، حيث كان — The 'mawqif': the place where you stand, wherever it may be.
موقفا الفرس: الهزمتان في كشحيه — The 'mawqifayn' of a horse: the two hollows in its flanks.
ويقال للمرأة: إنها لحسنة الموقفين، وهما الوجه والقدم — And it is said of a woman: she has good 'mawqufayn', which are the face and the foot.
ويقال موقف المرأة: عيناها ويداها وما لابد من إظهاره — And the 'mawquf' of a woman is said to be: her eyes, her hands, and what must necessarily be shown.
تَوْقِيفُ النَّاسِnoun
  1. 1.
    People's standing at stationsclassical

    The act of people stopping or standing at specific designated places, particularly during the Hajj pilgrimage.

توقيف الناس في الحج: وقوفهم بالمواقف — The 'tawqif' of people in Hajj: their standing at the designated stations.
تَوَاقَفَ الْفَرِيقَانِverb
  1. 1.
    To halt, pause in combatclassical

    Two groups or teams stopping or pausing their engagement, especially in fighting.

تواقف الفريقان في القتال — The two groups halted in the fighting.
وَافَقْتُهُverb
  1. 1.
    To stop with, faceclassical

    To stop alongside someone or something, or to face them.

واقفته على كذا مواقفة ووقافا — I stopped with him at such-and-such, a 'muwaqafah' and 'wiqaf'.
اسْتَوْقَفْتُهُverb
  1. 1.
    To ask to stopboth

    To request or demand that someone or something stop.

واستوقفته، أي سألته الوقوف — And I asked him to stop, meaning I requested him to stop.
التَّوَقُّفnoun
  1. 1.
    Hesitation, deliberationboth

    Pausing or deliberating over something, showing hesitation or contemplation before proceeding.

والتوقف في الشئ، كالتلوم فيه — And 'tawaqquf' in a matter, is like hesitating in it.
الْوَقِيفَةnoun
  1. 1.
    Cornered ibexclassical

    A wild goat (ibex) that is driven by dogs to a rock and cannot descend, thus trapped.

والوقيفة: الوعل تلجئه الكلاب إلى صخرة فلا يمكنه أن ينزل حتى يصاد — And the 'waqifah': the ibex that dogs drive to a rock and it cannot descend until it is hunted.
وَاقِفname
  1. 1.
    Waqifclassical

    A name of a tribe or a section of the Ansar, from Banu Salim ibn Malik ibn Aws.

واقف: بطن من الانصار من بنى سالم ابن مالك بن أوس — Waqif: a clan of the Ansar from Banu Salim ibn Malik ibn Aws.

Parallel reading

الوقف: سوار من عاج
Al-waqf: a bracelet of ivory.
يقال وقفت المرأة توقيفا، إذا جعلت في يديها الوقف.
It is said a woman wore 'tawqifan' if she put the 'waqf' on her hands.
وفرس موقف، إذا أصاب الأوظفة منه بياض في موضع الوقف ولم يعدها إلى أسفل ولا فوق،
And a 'mawquf' horse, if white appeared on its pasterns in the place of the 'waqf' and did not extend below or above,
فذلك التوقيف.
And that is the 'tawqif'.
ويقال وقفت الدابة تقف وقوفا، ووقفتها أنا وقفا، يتعدى ولا يتعدى.
And it is said the animal stood still, stopping ('taqiffu wuqufan'), and I made it stop ('waqaftuha waqfan'), it is transitive and intransitive.
ووقفته على ذنبه، أي أطلعته عليه.
And I made him aware of his sin, meaning I informed him of it.
وقفت الدار للمساكين وقفا، وأوقفتها بالألف لغة رديئة.
I endowed the house for the poor as a waqf, and I endowed it with 'alif' is a poor dialect.
أو قفت عن الأمر الذي كنت فيه، أي أقلعت.
I stopped from the matter I was in, meaning I ceased.
كلمتهم ثم أو قفت، أي أسكت.
I spoke to them then I stopped, meaning I became silent.
لو مررت برجل واقف فقلت له: ما أوقفك هاهنا؟ لرأيته حسنا.
If you passed by a standing man and said to him: 'What made you stop here?', you would find it good.
ما أوقفك هاهنا؟
What made you stop here?
الموقف: الموضع الذى تقف فيه، حيث كان.
The 'mawquf': the place where you stand, wherever it may be.
موقفا الفرس: الهزمتان في كشحيه.
The 'mawqufayn' of a horse: the two hollows in its flanks.
توقيف الناس في الحج: وقوفهم بالمواقف.
The 'tawqif' of people in Hajj: their standing at the designated stations.
تواقف الفريقان في القتال.
The two groups halted in the fighting.
واقفته على كذا مواقفة ووقافا.
I stopped with him at such-and-such, a 'muwaqafah' and 'wiqaf'.
واستوقفته، أي سألته الوقوف.
And I asked him to stop, meaning I requested him to stop.
والتوقف في الشئ، كالتلوم فيه.
And 'tawaqquf' in a matter, is like hesitating in it.
والوقيفة: الوعل تلجئه الكلاب إلى صخرة فلا يمكنه أن ينزل حتى يصاد.
And the 'waqifah': the ibex that dogs drive to a rock and it cannot descend until it is hunted.