← Back to Al-Sihah

نقف

Root entry · 11 derived lemmas

The root 'نقف' primarily relates to the act of breaking, cracking, or extracting something, often with a sense of removing an inner part. This includes breaking open a skull, splitting a fruit, or extracting marrow, and extends metaphorically to actions of rapid movement or prolific reproduction.

Derived headwords

نَقَفَverb
  1. 1.
    to break openclassical

    To break open the skull to reach the brain.

نَاقَفَverb
  1. 1.
    to break open (skull)classical

    To break open someone's skull, as in a fight or conflict.

ناقفت الرجل مناقفة ونقافا — I struck the man, breaking open his skull, a striking and a breaking open.
مُنَاقَفَةnoun
  1. 1.
    skull-breakingclassical

    The act of breaking open a skull.

ناقفت الرجل مناقفة ونقافا — I struck the man, breaking open his skull, a striking and a breaking open.
نِقَافnoun
  1. 1.
    skull-breakingclassical

    The act of breaking open a skull.

  2. 2.
    consequenceclassical

    A future event or consequence, often implying a significant outcome.

اليوم قحاف، وغدا نقاف — Today is wine (or a feast), and tomorrow is the consequence (or a decisive event).
نَقَفَverb
  1. 1.
    to split openclassical

    To split open a fruit, such as a colocynth (حنظل), to extract its inner pulp.

نقفت الحنظل، أي شققته عن الهبيد — I split open the colocynth, meaning I split it to get to the pulp.
نَاقِفnoun
  1. 1.
    colocynth splitterclassical

    One who splits open colocynth (حنظل) to extract its pulp.

لدى سمرات الحي ناقف حنظل — Among the lote-trees of the encampment, a splitter of colocynth.
أَنْقَفَverb
  1. 1.
    to give marrowclassical

    To give someone the bone so they can extract the marrow.

أنقفتك المخ — I gave you the bone to extract the marrow.
أَنْقَفَverb
  1. 1.
    to lay eggs prolificallyclassical

    Used to describe locusts laying their eggs abundantly in an area.

لا تكونوا كالجراد رعى واديا وأنقف واديا — Do not be like locusts that grazed one valley and laid eggs prolifically in another.
انْتَقَفَverb
  1. 1.
    to extract

    To extract something, to take it out from within.

انتقفت الشئ — I extracted the thing.
مِنْقَافnoun
  1. 1.
    beak

    The beak of a bird.

  2. 2.
    type of shellclassical

    A type of cowrie shell (ودع).

مَنْقُوفadjective
  1. 1.
    thin-facedclassical

    A person who is thin-faced, with little flesh on the sides of their face (الأخدعين).

Parallel reading

كسر الهامة عن الدماغ
Breaking the skull to get to the brain.
وقد ناقفت الرجل مناقفة ونقافا
And I struck the man, a striking and a breaking open of his skull.
اليوم قحاف، وغدا نقاف
Today is wine (or a feast), and tomorrow is the consequence (or a decisive event).
نقفت الحنظل، أي شققته عن الهبيد
I split open the colocynth, meaning I split it to get to the pulp.
كأني غداة البين يوم تحملوا لدى سمرات الحي ناقف حنظل
As if I were, on the morning of departure when they set out, among the lote-trees of the encampment, a splitter of colocynth.
وأنقفتك المخ، أي أعطيتك العظم تستخرج مخه
And I gave you the bone to extract its marrow.
لا تكونوا كالجراد رعى واديا وأنقف واديا
Do not be like locusts that grazed one valley and laid eggs prolifically in another.
انتقفت الشئ: استخرجته
I extracted the thing.