← Back to Al-Sihah

كنف

Root entry · 15 derived lemmas

The root كنف (k-n-f) primarily relates to concepts of protection, support, sides, and enclosure. It encompasses actions of sheltering, assisting, and surrounding, as well as physical aspects like wings, flanks, and protective coverings.

Derived headwords

كَنَفَverb
  1. 1.
    to shelter, protectboth

    To surround, protect, and preserve something.

  2. 2.
    to support, assistboth

    To help or aid someone.

  3. 3.
    to turn aside, deviateclassical

    To turn away from or deviate from something.

أَكْنَفَverb
  1. 1.
    to assist, helpboth

    To provide assistance or support to someone.

  2. 2.
    to enclose, surroundboth

    To surround or enclose something.

مُكَانَفَةnoun
  1. 1.
    mutual assistanceboth

    The act of helping or supporting each other; cooperation.

كَنَفnoun
  1. 1.
    side, flankboth

    The side or flank of something.

  2. 2.
    protection, shelterboth

    A place or state of protection or shelter.

كَنَفَا الطَّائِرnoun
  1. 1.
    bird's wingsboth

    The wings of a bird.

كَنَفَةnoun
  1. 1.
    he surrounded him and protected himboth

    he surrounded him and protected him

كَنُوفadjective
  1. 1.
    resting in a herdclassical

    Describing a she-camel that rests within the flank of the herd, not straying far.

كَنفَاءadjective
  1. 1.
    humpbackedclassical

    Describing a sheep that is humpbacked.

تَكَنَّفُوهverb
  1. 1.
    they surrounded himboth

    they surrounded him

اكْتَنَفُوهverb
  1. 1.
    they surrounded himboth

    they surrounded him

تَكْنِيفnoun
  1. 1.
    enclosure, surroundingclassical

    The act of surrounding or enclosing.

مُكَنَّفadjective
  1. 1.
    surrounded, enclosedclassical

    Something that is surrounded or enclosed from its sides.

كِنِيفnoun
  1. 1.
    diminutive of kitfboth

    diminutive of kitf

اكْتَنَفَ القَوْمverb
  1. 1.
    the people took an enclosureclassical

    The people made an enclosure for their camels.

كَنَفْتُ عَنِ الشَّيْءverb
  1. 1.
    I turned aside from the thingclassical

    I deviated or turned away from the matter.

Parallel reading

كَنَفْتُ الشئ (1) أكنفه، أي حطته وصنته.
I sheltered the thing, I protected it, meaning I surrounded it and preserved it.
وأكنفته، أي أعنته.
And I assisted him, meaning I helped him.
والمكانفة: المعاونة.
And mutual assistance: cooperation.
والكنف بالتحريك: الجانب.
And al-kanf (with harakah): the side.
وكنفا الطائر: جناحاه.
And the two kanifs of the bird: its two wings.
وكنفة الإبل: ناحيتها.
And kanifat al-ibil: its side.
يقال ناقة كنوف: تبرك في كنفة الابل، مثل القذور، إلا أنها لا تستبعد كما تستبعد القذور.
It is said a kanuf she-camel: she kneels in the flank of the camels, like al-qadhur, except that she does not stray far as al-qadhur does.
وحكى أبو زيد: شاة كنفاء، أي حدباء.
And Abu Zayd narrated: a kanafā' sheep, meaning humpbacked.
وتكنفوه واكتنفوه، أي أحاطوا به.
And they surrounded him and they encompassed him, meaning they surrounded him.
والتكنيف مثله، يقال صلاء مكنف، أي أحيط به من جوانبه.
And al-taknif is similar, it is said a surrounded prayer mat, meaning it was surrounded from its sides.
والكنف بالكسر: وعاء تكون فيه أداة الراعى، وبتصغيره (1) جاء الحديث: " كنيف ملئ علما ".
And al-kinif (with kasr): a container in which is the shepherd's tool, and with its diminutive came the hadith: 'A kinef full of knowledge.'
والكنيف: الساتر.
And al-kinef: the coverer.
ويسمى الترس كنيفا لأنه يستر.
And the shield is called a kinef because it covers.
ومننه قيل للمذهب: كنيف.
And from this it is said for the path: a kinef.
والكنيف: حظيرة من شجر تجعل للإبل.
And al-kinef: an enclosure of trees made for camels.
يقال منه: كنفت الابل أكنف وأكنف.
It is said from it: I enclosed the camels, I enclosed and enclosed.
واكتنف القوم، إذا اتخذوا كنيفا لابلهم.
And the people took an enclosure, if they made a kinef for their camels.
وكنفت عن الشئ، أي عدلت.
And I turned aside from the thing, meaning I deviated.
فصالوا وصلنا واتقونا بما كر ليعلم ما فينا عن البيع كانف (2)
So they attacked and we attacked, and they protected us from what was brought forth, so that he may know what is in us regarding the sale, he turned aside.