← Back to Al-Sihah

كفف

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of stopping, preventing, or holding back. It extends to meanings of sufficiency, containment, and even blindness, often through the idea of something being held or enclosed.

Derived headwords

الكُفّnoun
  1. 1.
    one of the handsboth

    one of the hands

كُفَّةnoun
  1. 1.
    the pan of the scale, with kasra or fatḥa on the kāfboth

    the pan of the scale, with kasra or fatḥa on the kāf

  2. 2.
    he restrained him from the thing, so he refrainedboth

    he restrained him from the thing, so he refrained

كِفَاحًاadverb
  1. 1.
    face to faceclassical

    Encountering someone directly and frontally.

كُفُوفnoun
  1. 1.
    hemsboth

    Plural of 'kuffah', referring to hems or edges.

  2. 2.
    sand dunesclassical

    Plural of 'kuffah', referring to dunes or mounds of sand.

كَفَفnoun
  1. 1.
    plural of كفةboth

    plural of كفة

كَفَافnoun
  1. 1.
    sufficiencyboth

    Enough to suffice, a moderate amount of sustenance.

  2. 2.
    borderclassical

    The edge or boundary of something.

الكافَّةnoun
  1. 1.
    all of the peopleboth

    all of the people

كافّadjective
  1. 1.
    aged and toothlessclassical

    Describing an old camel whose teeth have worn down and are almost gone.

كفّverb
  1. 1.
    he hemmed the garment: he sewed its edgeboth

    he hemmed the garment: he sewed its edge

  2. 2.
    his sight was lostboth

    his sight was lost

كُفُوفًاnoun
  1. 1.
    wearing down of teethclassical

    The process of teeth wearing down, specifically in an old camel.

مكفوفةadjective
  1. 1.
    tied shutclassical

    Describing a bag or container that is tightly closed or tied shut.

المكفوفadjective
  1. 1.
    the blind personboth

    the blind person

المكافيفnoun
  1. 1.
    the blindboth

    Plural of 'al-makfuf', referring to blind people.

كفّ بصرهverb phrase
  1. 1.
    his sight failedboth

    His eyesight deteriorated or failed.

كفّفverb
  1. 1.
    plural of كفةboth

    plural of كفة

كفافةnoun
  1. 1.
    measureclassical

    The measure or standard of something.

  2. 2.
    sustenanceboth

    Sufficient food or livelihood; enough to get by.

استكفّverb
  1. 1.
    meansboth

    means

تكفّفverb
  1. 1.
    meansboth

    means

  2. 2.
    which is to extend one's hand asking peopleboth

    which is to extend one's hand asking people

استكفّ القومverb phrase
  1. 1.
    the people surroundedclassical

    The people gathered around something, observing it.

كفكفverb
  1. 1.
    to restrainclassical

    To hold back or restrain someone or something.

نكفّverb
  1. 1.
    to enter and takeclassical

    To enter a tribe's territory, take what is desired, and then move on.

Parallel reading

الكف: واحدة الأكف.
The hand (kuff): the singular of the hands (akuff).
ولقيته كفة كفة، بفتح الكاف، أي كفاحا، وذلك إذا استقبلته مواجهة.
And I met him kaffah kaffah, with fatha on the kaf, meaning face to face, which is when you encounter him frontally.
وكفة القميص، بالضم: ما استدار حول الذيل.
And the kuffah of a shirt, with damma, is what goes around the hem.
وكان الأصمعي يقول: كل ما استطال فهو كفة بالضم، نحو كفة الثوب وهي حاشيته، وكفة الرمل وجمعه كفاف.
Al-Asma'i used to say: anything that is elongated is a kuffah with damma, like the kuffah of a garment which is its hem, and a dune of sand, its plural being kiffaf.
وكل ما استدار فهو كفة بالكسر، نحو كفة الميزان، وكفة الصائد وهى حبالته.
And anything that is rounded is a kuffah with kasra, like the pan of a scale, and the kuffah of a hunter which is his net.
ويقال أيضا كفة الميزان بالفتح، والجمع كفف.
And it is also said kaffah al-mizan with fatha, and its plural is kaffaf.
والكفف في الوشم: دارات تكون فيه.
And al-kufuf in tattooing are circular patterns that are in it.
والكافة: الجميع من الناس.
And al-kaffah: the entirety of people.
يقال: لقيتهم كافة، أي كلهم.
It is said: I met them all kaffatan, meaning all of them.
ويقال للبعير إذا كبر فقصرت أسنانه حتى تكاد تذهب: هو كاف.
And a camel is called kaaf if it grows old and its teeth shorten until they almost disappear.
وقد كفت الناقة تكف كفوفا.
And the she-camel has become kaaf, she becomes kaaf, with kufoof (worn teeth).
وكففت الثوب، أي خطت حاشيته، وهي الخياطة الثانية بعد الشل.
And I hemmed the garment, meaning I sewed its hem, which is the second stitch after the initial one.
وعيبة مكفوفة، أي مشرجة مشدودة.
And a tied-shut bag, meaning tightly fastened and closed.
والمكفوف: الضرير، والجمع المكافيف.
And al-makfuf: the blind person, and the plural is al-makafif.
وقد كف بصره وكف بصره أيضا، عن ابن الاعرابي.
And his sight failed, and his sight also failed, according to Ibn al-A'rabi.
وكففت الرجل عن الشئ فكف، يتعدى ولا يتعدى، والمصدر واحد.
And I restrained the man from the thing, so he refrained; it is transitive and intransitive, and the مصدر (verbal noun) is the same.
وكفاف الشئ بالفتح: مثله وقيسه.
And kiffaf of a thing with fatha: its equivalent and its measure.
والكفاف أيضا من الرزق: القوت، وهو ما كف عن الناس أي أغنى.
And al-kiffaf also from sustenance: the basic food, which is what suffices people, meaning it makes them rich enough.
اللهم اجعل رزق آل محمد كفافا.
O Allah, make the sustenance of the family of Muhammad sufficient.
واستكففت الشئ: استوضحته، وهو أن تضع يدك على حاجبك كالذي يستظل من الشمسن تنظر إلى الشئ هل تراه.
And I sought to see the thing: I tried to clarify it, which is to place your hand on your brow like one shielding from the sun to see if you can perceive the thing.
واستكف وتكفف بمعنى، وهو أن يمد كفه يسأل الناس.
And istakaffa and takafaffa mean the same, which is to extend one's palm asking people.
يقال: فلان يتكفف الناس.
It is said: So-and-so begs from people.
استكف القوم حول الشئ، أي أحاطوا به ينظرون إليه.
The people surrounded the thing, meaning they encircled it looking at it.
وكفكفت الرجل مثل كففته.
And I restrained the man, like I stopped him.
ونكف أخرى، أي نأخذ في كفتها - وهى ناحيتها - ثم ندعها ونحن نقدر عليها.
And we enter another's side (nakuffu ukhra), meaning we enter its side - which is its region - then we leave it while we are capable of taking it.