← Back to Al-Sihah

قوف

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of following, tracing, or discerning something, particularly tracks or paths. It extends to the idea of knowing or recognizing something through such tracing, and metaphorically to encompassing or surrounding.

Derived headwords

قَوْفnoun
  1. 1.
    top, upper partclassical

    The highest part or extremity of something, specifically mentioned in relation to the ear.

  2. 2.
    entirety, wholeclassical

    Used to denote the entirety or the whole of something, often in the phrase 'by its entirety'.

قَافnoun
  1. 1.
    a mountain surrounding the earthboth

    a mountain surrounding the earth

  2. 2.
    he followed his trackboth

    he followed his track

قَائِفnoun
  1. 1.
    one who knows tracksboth

    one who knows tracks

قَافَةnoun
  1. 1.
    plural of qa'ifboth

    plural of qa'if

قَافَverb
  1. 1.
    a mountain surrounding the earthboth

    a mountain surrounding the earth

  2. 2.
    he followed his trackboth

    he followed his track

قَفَوْتُverb
  1. 1.
    I slandered the man with clear immoralityboth

    I slandered the man with clear immorality

تَقُوفُنِيverb
  1. 1.
    to trace me, to follow meclassical

    To follow one's tracks or to pursue one, often with the implication of trying to discover or catch.

اقْتَفَىverb
  1. 1.
    he followed his traceboth

    he followed his trace

أَقْوَفadjective
  1. 1.
    most skilled in tracingclassical

    Possessing the greatest skill or knowledge in discerning and following tracks.

Parallel reading

قوف الأذن: أعلاها.
The qawf of the ear: its highest part.
أخذه بقوف رقبته وبقاف رقبته، مثل صوف رقبته، أي برقبته جمعاء
He took him by the qawf of his neck and by the qāf of his neck, like the wool of his neck, meaning by his entire neck.
نجوت بقوف نفسك
I escaped by the entirety of yourself.
قاف: جبل محيط بالارض.
Qāf: a mountain surrounding the earth.
والقائف: الذى يعرف الآثار، والجمع القافة.
And the qā'if: he who knows the tracks, and the plural is al-qāfah.
تقول: قفت أثر، إذا أتبعته، مثل قفوت أثره.
You say: I traced a track, if you followed it, like my following his track.
كذبت عليك لا تزال تقوفنى كما قاف آثار الوسيقة قائف
You lied to me, you keep tracing me just as a tracker traces the tracks of the lost one.
فأغراه بنفسه.
Meaning, 'enticed him to himself' or 'incited him against himself'.
اقتاف أثره، مثل قاف.
He traced his track, like qāfa.
يقال: هو أقوف الناس.
It is said: He is the most skilled of people in tracing.