← Back to Al-Sihah

قفف

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of dryness, rigidity, and becoming shrunken or withered. It extends to physical states like dryness in plants and animals, as well as metaphorical states of being shriveled or stiffened, and even actions related to theft and egg incubation.

Derived headwords

قَفَّverb
  1. 1.
    his hair stood on end from frightboth

    his hair stood on end from fright

قُفُوفًاnoun
  1. 1.
    drynessboth

    The state of being dry, particularly referring to the dried state of legumes or herbs.

قَفِيفnoun
  1. 1.
    drynessclassical

    A state of dryness, used in reference to the condition of livestock (camels) in their grazing.

  2. 2.
    standing on endclassical

    Said of hair standing on end due to fear or fright.

القَفَّافnoun
  1. 1.
    pickpocketclassical

    One who steals dirhams (coins) subtly from between their fingers.

قَفَّverb
  1. 1.
    his hair stood on end from frightboth

    his hair stood on end from fright

القَفّnoun
  1. 1.
    raised groundboth

    An elevated part of the earth's surface.

  2. 2.
    withered treeclassical

    A dry, decayed, and withered tree.

القُفَّةnoun
  1. 1.
    raised groundboth

    An elevated part of the earth's surface, similar to 'al-qaff'.

  2. 2.
    withered treeclassical

    A dry, decayed, and withered tree.

  3. 3.
    basketclassical

    A basket, often made from palm leaves or similar materials, shaped like a dried gourd, used by women to hold cotton.

  4. 4.
    dried gourdclassical

    A dried gourd, which serves as a model for a type of basket.

القِفَافnoun
  1. 1.
    raised groundboth

    Plural of 'al-qaff', referring to elevated parts of the earth's surface.

استَقَفَّverb
  1. 1.
    to shrink and shrivelclassical

    To become contracted, shrunken, and withered, often used to describe an elderly person.

أَقْفَتverb
  1. 1.
    to stop laying eggsclassical

    Said of a hen whose egg-laying has ceased.

قَفْقَفَverb
  1. 1.
    he shivered from the coldboth

    he shivered from the cold

قَفْقَفَةnoun
  1. 1.
    shiveringclassical

    The act of shivering or trembling from cold.

Parallel reading

القف بالفتح: يبيس أحرار البقول وذكورها.
Al-qaff (with fatha): the dried state of legumes and their male plants.
يقال للثوب إذا جف بعد الغسل: قد قف قفوفا.
It is said of a garment when it dries after washing: it has become dry (qaffa qufufan).
قال الاصمعي: قف العشب، إذا اشتد يبسه.
Al-Asma'i said: Qaff al-'ushb, when its dryness intensifies.
يقال: الإبل فيما شاءت من جفيف وقفيف.
It is said: Camels graze as they wish on dry and arid pastures.
وقف شعري (1) ، أي قام من الفزع.
My hair stood on end (waqafa sha'ri), meaning it stood up from fright.
والقفاف: الذي يسرق الدراهم بين أصابعه.
And al-Qaffaf: he who steals dirhams from between his fingers.
وقد قف يقف.
And he stole subtly (qaffa yaqiffu).
والقف: ما ارتفع من متن الأرض، وكذلك القفة، والجمع قفاف.
And al-Qaff: what is elevated from the surface of the earth, and likewise al-quffah, and its plural is qifaf.
وقولهم: كبر فلان حتى صار كأنه قفة.
And their saying: So-and-so grew old until he became like a quffah.
قال الأصمعي: هي الشجرة اليابسة البالية.
Al-Asma'i said: It is the dry, decayed tree.
والقفة: القرعة اليابسة، وربما اتخذ من خوص ونحوه كهيئتها تجعل فيه المرأة قطنها.
And al-Quffah: the dried gourd, and sometimes it is made from palm leaves and the like in its shape, in which a woman places her cotton.
واستقف الشيخ، أي انضم وتشنج.
And the old man shriveled (istaqaffa), meaning he contracted and became stiff.
وأقفت الدجاجة إقفافا، إذا انقطع بيضها.
And the hen stopped laying eggs (aqaffat iqfafa), when her egg-laying ceased.
وقفقف الرجل، أي ارتعد من البرد، قفقفة.
And the man shivered (qafqafa), meaning he trembled from the cold, a qafqafah.
فيريد أنه يحف بيضه بجناحيه ويجعل جناحه لها كاللحاف، وهو رقيق مع ثخنه.
He means that he covers its eggs with his wings and makes his wing like a blanket for them, and it is thin despite its thickness.