← Back to Al-Sihah

ظلف

Root entry · 17 derived lemmas

The root ظلف (ẓalafa) primarily relates to the hoof of certain animals like cows, sheep, and gazelles. It extends metaphorically to concepts of harshness, difficulty, and scarcity, particularly in conditions, terrain, and livelihood. It also signifies preventing or withholding oneself or something from an action.

Derived headwords

الظَّلْفnoun
  1. 1.
    the hoof for the cow, sheep, and gazelleboth

    the hoof for the cow, sheep, and gazelle

ظَلُوفadjective
  1. 1.
    strongclassical

    Describing something as strong or tough, used as an emphatic descriptor.

ظَلِفَverb
  1. 1.
    to strike the hoofclassical

    To strike or hit the hoof of an animal, specifically referring to hitting the hoof of prey.

مَظْلُوفadjective
  1. 1.
    struck in the hoofclassical

    The one whose hoof has been struck or hit, referring to prey that has been targeted.

ظَلِيفadjective
  1. 1.
    in bad conditionclassical

    Describing a person as being in a poor or bad state.

  2. 2.
    roughclassical

    Describing a place as rough or uneven.

  3. 3.
    severeclassical

    Describing something, like evil or hardship, as severe or intense.

الأَظْلُوفَةnoun
  1. 1.
    rocky areaclassical

    An area with new stones, resembling the formation of a mountain.

ظَلِيفًاadverb
  1. 1.
    for freeclassical

    To go or take something without payment, for free.

بِظَلْفِهِother
  1. 1.
    entirelyclassical

    To take something entirely, leaving nothing behind.

ظَلَفًاadverb
  1. 1.
    in vainclassical

    Referring to blood shed in vain, meaning it was wasted or without consequence.

ظَلَفَverb
  1. 1.
    to preventboth

    To prevent oneself or someone else from doing or approaching something.

يَظْلِفُverb
  1. 1.
    to preventboth

    Present tense of preventing oneself or someone else from doing or approaching something.

أَظْلَفَverb
  1. 1.
    to conceal tracksclassical

    To walk on rough terrain to obscure one's tracks.

  2. 2.
    to preventclassical

    To prevent someone from influencing or affecting something.

ظَلِفَverb
  1. 1.
    to refrainboth

    To refrain from something, to hold oneself back.

تَظَلَّفُverb
  1. 1.
    to refrainboth

    Present tense of refraining from something, holding oneself back.

ظَلِفَةُ النَّفْسِadjective
  1. 1.
    proudclassical

    A woman who is proud or has high self-esteem.

أَرْضٌ ظَلِفَةٌadjective
  1. 1.
    hard groundclassical

    Ground that is hard and does not easily show tracks.

الظُّلْفَةnoun
  1. 1.
    hardshipclassical

    Referring to hardship or difficulty in livelihood.

  2. 2.
    part of a saddleclassical

    One of the four wooden pieces on the sides of a camel's saddle that touch the ground when the camel is seated.

Parallel reading

الظلف للبقرة والشاة والظبي
The hoof is for the cow, the sheep, and the gazelle.
وخيـل تطأكم بأظلافها
And horses that tread upon you with their hooves.
ويقال ظلوف ظلف، أي شداد
And it is said 'ẓalūf ẓalaf', meaning strong.
ورميت الصيد فظلفته، أي أصبت ظلفه
And I shot the prey and 'ẓalaf-tuhu', meaning I hit its hoof.
فهو مظلوف
And he is one whose hoof has been struck.
ورجل ظليف، أي سيئ الحال
And a man is 'ẓalīf', meaning in a bad condition.
ومكان ظليف، أي خشن
And a place is 'ẓalīf', meaning rough.
وشر ظليف، أي شديد
And evil is 'ẓalīf', meaning severe.
والأظلوفة: أرش فيها حجارة جداد، كأن خلقة تلك الأرض خلقة جبل
And 'al-aẓlūfah': an area with new stones, as if the formation of that land is like the formation of a mountain.
يقال ذهب فلان بغلامي ظليفا، أي بغير ثمن
It is said, 'So-and-so went with my slave 'ẓalīfan', meaning without payment.
ويقال أخذ الشئ بظلفه وظليفته، إذا أخذه كله ولم يترك منه شيئا
And it is said, 'He took the thing with its 'ẓalaf' and 'ẓalīfah', meaning he took all of it and left nothing from it.
ذهب دمه ظلفا وظلفا أيضا بالتسكين، أي هدرا باطلا
His blood went 'ẓalaf-an' and 'ẓalaf-an' (with sukun), meaning in vain, falsely.
ويقال: ذهب ظليفا، أي مجانا، أخذه بغير ثمن
And it is said: 'He went 'ẓalīfan'', meaning for free, he took it without payment.
وظلف نفسه عن الشئ يظلفها ظلفا، أي منعها من أن تفعله أو تأتيه
And he 'ẓalafa' himself from the thing, 'yaẓlifuhā ẓalaf-an', meaning he prevented it from doing or coming to it.
لقد أظلف النفس عن مطعم إذا ما تهافت ذبانه
Indeed, I have 'aẓlafa' the soul from food when its flies swarm.
ويقال أيضا: ظلفت أثري وأظلفته، إذا مشيت في الحزونة لئلا يتبين أثرك فيها
And it is also said: 'I 'ẓalaf-tu' my tracks and 'aẓlaf-tuhā', meaning I walked on rough ground so that your tracks would not be apparent on it.
كما ظلف الوسيقة بالكراع
As one obscures the hunted prey by the foreleg.
وقوله: ظلف، أي اخذ بها في ظلف من الارض كى لا يقتص أثرها
And his saying: 'ẓalafa', meaning he took it on a rough part of the land so that its tracks would not be followed.
وظلفت نفسي عن كذا بالكسر تظلف ظلفا، أي كفت
And I 'ẓalif-tu' myself from such-and-such (with kasra), 'taẓallaf ẓalaf-an', meaning I refrained.
وامرأة ظلفة النفس، أي عزيزة عند نفسها
And a woman is 'ẓalifat al-nafs', meaning proud or esteemed by herself.
أرض ظلفة بينة الظلف، أي غليظة لا تؤدى أثرا
Ground is 'ẓalifah', clearly 'ẓalaf', meaning hard and does not show tracks.
ومننه الظلف ف ي المعيشة وهو الشدة
And from it is 'al-ẓalaf' in livelihood, which is hardship.
والظلفة: واحدة ظلفات الرحل والقتب، وهن الخشبات الأربع اللواتي يكن على جنبي البعير يصيب أطرافها السفلى الارض إذا وضعت عليها
And 'al-ẓalafah': is one of the 'ẓalafāt' of the saddle and the pack-saddle, and they are the four wooden pieces that are on the sides of the camel, their lower ends touching the ground when it is placed upon them.