← Back to Al-Sihah
سكف
Root entry · 6 derived lemmasThe root 'سكف' primarily relates to the concept of crafting, shoemaking, and the threshold of a door. It encompasses the artisan who makes shoes and the physical part of the door that one steps over.
Derived headwords
الإِسْكَافnoun
- 1.one of the shoemakersboth
one of the shoemakers
الأَسَاكِفَةnoun
- 1.shoemakersboth
The plural form of 'إسكاف', referring to multiple shoemakers.
الأُسْكُوفnoun
- 1.a variant pronunciation of itboth
a variant pronunciation of it
إِسْكَافnoun
- 1.craftsmanclassical
A general term for a craftsman, used metaphorically in poetry to refer to someone who shapes or makes something.
- 2.shoemakerboth
The primary meaning, a shoemaker.
أَسْكَفَverb
- 1.to make shoesclassical
The act of making shoes, performed by a shoemaker.
أَسْكَفَةnoun
- 1.of the door: its thresholdboth
of the door: its threshold
Parallel reading
الإسكاف: واحد الأساكفة.
The shoemaker: the singular of the shoemakers.
والأسكوف لغة فيه
And 'al-uskūf' is a linguistic variant for it.
لم يبق إلا منطق وأطراف وشعبتا ميس براها إسكاف
Nothing remained but speech, extremities, and the two branches of a mes tree, shaped by a craftsman.
لم تدر ما نسج اليرندج
You did not know what the woven matting was.
ولم تذق من البقول فستقا
And you did not taste pistachios from the legumes.
كأحمر عاد
Like the red [tent] of 'Ad.
جائف القرعة أصنع
The one who carves the gourd is the maker.
حسب أن القرعة معمولة.
He assumed that the gourd was made.
وكل صانع عند العرب إسكاف، فغير معروف.
And that every craftsman is called 'iskāf' by the Arabs is not known.
وأسكفة الباب: عتبته.
And the 'askafat al-bāb': its threshold.