← Back to Al-Sihah

سرعف

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily describes things that are soft, light, and slender. It extends to describe a tall, slender woman and is used metaphorically for a swift horse. It also relates to nurturing and raising something well.

Derived headwords

السُّرْعُوفnoun
  1. 1.
    soft, light thingboth

    Anything that is soft, light, and has little flesh or substance.

السُّرْعُوفَةnoun
  1. 1.
    tall, slender womanclassical

    A woman who is soft, slender, and tall.

  2. 2.
    locustclassical

    A locust is also called a sur'ūfah.

سَرْعَفَverb
  1. 1.
    to nurture wellclassical

    To raise a young animal or child well, ensuring good nourishment and care.

سَرْهَفَverb
  1. 1.
    to nurture wellclassical

    Similar to سرعف, this verb means to raise something, particularly a young one, with good care and nourishment.

Parallel reading

كل شئ ناعم خفيف اللحم.
Everything soft, light in flesh.
والسرعوفة: المرأة الناعمة الطويلة.
And the sur'ūfah: the soft, tall woman.
والجرادة تسمى سرعوفة
And the locust is called a sur'ūfah.
وتشبه بها الفرس.
And the mare is likened to it (the locust).
وإن أعرضت قلت سرعوفة ها ذنب خلفها مسبطر
And if she turned away, I would say: a sur'ūfah, she has a tail behind her, stretched out.
وسرعفت الصبي، إذا أحسنت غذاءه
And you nurtured the boy well, if you improved his nourishment.
وكذلك سرهفته.
And likewise, you nurtured him well.
إنك سرهفت غلاما جفرا
Indeed, you nurtured a young boy well.