← Back to Al-Sihah

سخف

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of thinness, weakness, or flimsiness, extending to both physical frailty and intellectual deficiency. It describes a state of being meager, lacking substance, or being foolish.

Derived headwords

سُحْفَةnoun
  1. 1.
    thinness due to hungerboth

    The thinness and emaciation resulting from hunger.

سَخِفَverb
  1. 1.
    to be foolishboth

    To be lacking in intelligence or sense; to be foolish.

  2. 2.
    to be thin/weakclassical

    To be thin or weak, particularly due to hunger.

سَخَافَةnoun
  1. 1.
    foolishnessboth

    The state or quality of being foolish, lacking sense or intelligence.

  2. 2.
    thinnessclassical

    Thinness or emaciation.

سَخِيفadjective
  1. 1.
    foolishboth

    Characterized by a lack of sense, intelligence, or good judgment; foolish.

  2. 2.
    thin, weakclassical

    Thin, weak, or emaciated.

سَاخَفَverb
  1. 1.
    to act foolishly towardsclassical

    To behave foolishly or senselessly towards someone, similar to acting like a fool (حامق).

Parallel reading

سُحْفَةُ الجوع: رِقَّتُهُ وهُزَالُهُ.
The thinness (suḥfah) of hunger: its leanness and emaciation.
يُقَالُ بِهِ: سُحْفَةٌ مِنْ جُوعٍ.
It is said of him: he has thinness from hunger.
والسَّخَفُ بالضم: رِقَّةُ العَقْلِ.
And as-sakhaf (with dammah) is thinness of mind.
وقَدْ سَخِفَ الرَّجُلُ بالضم سَخَافَةً فَهُوَ سَخِيفٌ.
And the man became foolish (sakifa) with dammah, becoming foolish (sakafah), so he is foolish (sakheef).
وسَاخَفْتُهُ مِثْلَ حَمَقْتُهُ.
And I acted foolishly towards him (sakhaftuhu) like I acted foolishly (ḥamaqtuhu).