← Back to Al-Sihah
سخف
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of thinness, weakness, or flimsiness, extending to both physical frailty and intellectual deficiency. It describes a state of being meager, lacking substance, or being foolish.
Derived headwords
سُحْفَةnoun
- 1.thinness due to hungerboth
The thinness and emaciation resulting from hunger.
سَخِفَverb
- 1.to be foolishboth
To be lacking in intelligence or sense; to be foolish.
- 2.to be thin/weakclassical
To be thin or weak, particularly due to hunger.
سَخَافَةnoun
- 1.foolishnessboth
The state or quality of being foolish, lacking sense or intelligence.
- 2.thinnessclassical
Thinness or emaciation.
سَخِيفadjective
- 1.foolishboth
Characterized by a lack of sense, intelligence, or good judgment; foolish.
- 2.thin, weakclassical
Thin, weak, or emaciated.
سَاخَفَverb
- 1.to act foolishly towardsclassical
To behave foolishly or senselessly towards someone, similar to acting like a fool (حامق).
Parallel reading
سُحْفَةُ الجوع: رِقَّتُهُ وهُزَالُهُ.
The thinness (suḥfah) of hunger: its leanness and emaciation.
يُقَالُ بِهِ: سُحْفَةٌ مِنْ جُوعٍ.
It is said of him: he has thinness from hunger.
والسَّخَفُ بالضم: رِقَّةُ العَقْلِ.
And as-sakhaf (with dammah) is thinness of mind.
وقَدْ سَخِفَ الرَّجُلُ بالضم سَخَافَةً فَهُوَ سَخِيفٌ.
And the man became foolish (sakifa) with dammah, becoming foolish (sakafah), so he is foolish (sakheef).
وسَاخَفْتُهُ مِثْلَ حَمَقْتُهُ.
And I acted foolishly towards him (sakhaftuhu) like I acted foolishly (ḥamaqtuhu).