← Back to Al-Sihah

ءفف

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the expression of displeasure, disgust, or contempt, often through the interjection 'uff'. It also extends to concepts of time and occasion.

Derived headwords

أَفَاinterjection
  1. 1.
    expression of displeasureboth

    An interjection used to express displeasure, disgust, or contempt.

أَفَّةnoun
  1. 1.
    filth, dirtboth

    filth, dirt

تُفَّةnoun
  1. 1.
    from the verb class of 'ṭariba'both

    from the verb class of 'ṭariba'

أَفَّinterjection
  1. 1.
    a word of annoyanceboth

    a word of annoyance

تَأْفِيفnoun
  1. 1.
    uttering 'uff'classical

    The act of saying 'uff' or expressing displeasure.

تَفَّinterjection
  1. 1.
    expression of displeasureclassical

    An interjection used to express displeasure, disgust, or contempt, often as a follow-up or variation to 'uff'.

إِفّnoun
  1. 1.
    a word of annoyanceboth

    a word of annoyance

إِفَانnoun
  1. 1.
    time, occasionclassical

    The time or occasion of something, often used in conjunction with 'iff'.

تِئْفَةnoun
  1. 1.
    time, occasionclassical

    The time or occasion of something, a variant form.

Parallel reading

أفا له وأفة
Woe to him and disgust to him.
والتنوين للتنكير
And the tanwin is for indefiniteness.
وأفة وتفة
And 'affa' and 'taffa'.
وقد أفف تأفيفا، إذا قال: أف
And he has uttered 'uff' (ta'fifan) when he says: 'uff'.
فلا تقل لهما أف
So do not say to them 'uff'.
أف أف أف، أف أف أف
'Uff, uff, uff, uff, uff, uff'.
ويقال: أفا وتفا، وهو إتباع له
And it is said: 'affa' and 'taffa', and it is an echo word for it.
كان ذاك على إف ذاك
That was at the time of that.
وإفانه بكسرهما، أي حينه وأوانه
And 'ifanihi' (with kasra on both), meaning its time and its occasion.
وجاء على تئفة ذاك
And it came in the form of 'ti'fat dhak'.
مثال تعفة ذاك، وهو تفعلة
Like 'tu'fat dhak', which is a 'taf'ala' pattern.