← Back to Al-Sihah

صدغ

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the temple area of the head, including the hair around it. It extends to related concepts like alignment, weakness, and a specific period of infancy.

Derived headwords

الصُّدْغnoun
  1. 1.
    the temple, between the eye and the earboth

    the temple, between the eye and the ear

صدغ معقربother
  1. 1.
    temple hairclassical

    A specific description of temple hair, possibly implying it is curled or unruly.

السُّدْغnoun
  1. 1.
    templeclassical

    An alternative pronunciation of الصدغ (the temple), using 's' instead of 'ṣ'.

المَصْدَغَةnoun
  1. 1.
    pillowclassical

    A pillow, so named because it is placed under the temple (صدغ).

المزدغةnoun
  1. 1.
    pillowclassical

    An alternative form of المصدغة, meaning pillow.

صدغ الرجلverb
  1. 1.
    to align withclassical

    To align your temple with someone else's temple while walking, indicating walking alongside them.

الصَّدَاغnoun
  1. 1.
    brand markclassical

    A brand mark or cauterization applied to the temple.

يصدغverb
  1. 1.
    to be weakclassical

    To be weak or feeble, to the point of not being able to harm or kill.

صَدَغَverb
  1. 1.
    to be weakclassical

    To be weak or feeble.

صَدَاغَةnoun
  1. 1.
    weaknessclassical

    A state of weakness or feebleness.

صَدِيغadjective
  1. 1.
    weakclassical

    Describing someone who is weak or feeble.

صَدِيغnoun
  1. 1.
    newbornclassical

    A newborn child, specifically up to seven days old.

يصدغكverb
  1. 1.
    to deterclassical

    To deter or turn someone away from something.

صدغهverb
  1. 1.
    to turn asideclassical

    To turn aside or divert something, especially an animal that has bolted.

Parallel reading

ما بين العين والأذن
What is between the eye and the ear.
ويسمى أيضا الشعر المتدلي عليها صدغا
And the hair hanging over it is also called a ṣudgh.
ويقال صدغ معقرب
And it is said, ṣudgh muʿaqrab.
عاضها الله غلاما بعدما شابت الاصداغ والضرس نقد
May God grant her a son in place of the graying temples and the worn teeth.
وربما قالوا السدغ بالسين
And sometimes they say as-sudgh with a 's' (sin).
إن قوما من بنى تميم يقال لهم بلعنبر يقلبون السين صادا عند أربعة أحرف
Indeed, a group from Banu Tamim called Balʿanbar turn the 's' (sin) into 'ṣ' (ṣād) before four letters.
يقولون: سراط وصراط، وبسطة وبصطة، وسيقل وصيقل، وسرقت وصرقت، ومسغبة ومصغبة، ومسدغة ومصدغة، وسخر لكم وصخر لكم، والسخب والصخب
They say: sirāṭ and ṣirāṭ, basṭah and baṣṭah, sayqal and ṣayqal, saraqat and ṣaraqat, masghabah and maṣghabah, masdaghah and maṣdaghah, sakhkhara lakum and ṣakhkhara lakum, and as-sakhb and aṣ-ṣakhb.
والمصدغة: المخدة، لانها توضع تحت الصدغ
And al-maṣdaghah: the pillow, because it is placed under the temple.
وربما قالوا: مزدغة بالزاى
And sometimes they say: mazdaghah with a 'z' (zay).
صدغت الرجل إذا حاذيت بصدغك صدغه في المشي
I aligned with the man when you paralleled your temple with his temple in walking.
والصداغ: سمة في الصدغ
And aṣ-ṣadāgh: a brand mark on the temple.
وقولهم: فلان ما يصدغ نملة من ضعفه، أي ما يقتل
And their saying: So-and-so does not harm a fly due to his weakness, meaning he does not kill.
وصدغ الرجل بالضم يصدغ صداغة، أي ضعف، فهو صديغ
And when a man is ṣudgha (with dammah), he is ṣadagha, meaning weak, so he is ṣadīgh.
ويقال للولد صديغ إلى أن يستكمل سبعة أيام
And a child is called ṣadīgh until he completes seven days.
ما صدغك عن هذا الأمر، أي ما صرفك وردك
What deterred you from this matter? Meaning, what turned you back?
واتبع فلان بعيره فما صدغه، أي ما ثناه، وذلك إذا ند
So-and-so followed his camel, but did not divert it, meaning he did not turn it back, that is if it bolted.