← Back to Al-Sihah
سغغ
Root entry · 2 derived lemmasThis root primarily relates to the act of pushing, inserting, or pressing something into another substance, often with a sense of thoroughness or absorption. It also extends to the idea of entering or penetrating, and metaphorically, to the absorption of richness or fat.
Derived headwords
سَغْسَغَverb
- 1.to push intoboth
To push or insert something into a substance, like soil.
- 2.to enterclassical
To penetrate or enter into something, often used metaphorically for entering the earth.
- 3.to enrich with fatboth
To make something rich with fat or oil, especially food.
- 4.to anoint and pressboth
To apply oil or fat to the head and press it to allow absorption.
تَسَغْسُغnoun
- 1.penetrationclassical
The act of entering or penetrating, used in the context of entering the earth.
- 2.deathclassical
Metaphorically refers to death, as in 'the penetration of death'.
Parallel reading
سَغْسَغَت الشئ في التراب: دسسته فيه.
To push something into the soil means to insert it therein.
تسغسغ في الارض، أي دخل.
To penetrate into the earth, meaning to enter.
إن لم يعقنى عائق التسغسغ
If no impediment prevents my penetration (referring to death).
وسغسغت الطعام: أوسعته دسما.
And to enrich food with fat: to make it abundant with fat.
وسغسغت رأسي، إذا وضعت عليه الدهن بكفك وعصرته ليتشرب
And to anoint my head, if you place oil on it with your palm and press it to absorb.
وأصله سغغته بثلاث غينات، إلا أنهم أبدلوا من الغين الواسطي سينا، فرقا بين فعلل وفعل.
And its origin is s-gh-gh-tuhu (with three ghains), except that they substituted the middle ghain with a sin, to differentiate between fa'lal and fa'ala.
وإنما زادوا السين دون سائر الحروف لان في الحرف سينا.
And they only added the sin, not other letters, because the letter (ghain) contains a sin.
وكذلك القول في جميع ما أشبهه من المضاعف، مثل لقلق وعثعث وكعكع.
And likewise is the case for all doubled roots that resemble it, such as laqlaqa, 'ath'atha, and ka'ka'a.