← Back to Al-Sihah

روغ

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of deviating, swerving, or moving stealthily. It extends to meanings of seeking, desiring, and also implies a form of wrestling or struggling.

Derived headwords

رَاغَverb
  1. 1.
    the fox dodgedboth

    the fox dodged

  2. 2.
    he inclined towards it secretly and turned awayboth

    he inclined towards it secretly and turned away

راغ الثعلب يروغ روغا وروغانا — The fox swerved, moving stealthily with a swerve and stealthy movement.
يَرُوغُverb
  1. 1.
    he swervesboth

    Present tense verb form indicating the action of swerving or deviating.

راغ الثعلب يروغ روغا وروغانا — The fox swerved, moving stealthily with a swerve and stealthy movement.
رَوَاغًاnoun
  1. 1.
    a swerve, deviationboth

    The act or instance of swerving, deviating, or moving stealthily.

راغ الثعلب يروغ روغا وروغانا — The fox swerved, moving stealthily with a swerve and stealthy movement.
رَوَاغَانًاnoun
  1. 1.
    stealthy movementclassical

    A manner of moving stealthily or cunningly.

راغ الثعلب يروغ روغا وروغانا — The fox swerved, moving stealthily with a swerve and stealthy movement.
رَوِغِيverb
  1. 1.
    swerve (fem.)classical

    Imperative verb form directed at a female, meaning to swerve or deviate.

ولا تقل روغي إلا للمونث — And do not say 'rughi' except to a female.
الرَّوَاغnoun
  1. 1.
    the openingboth

    the opening

والاسم منه الرواغ بالفتح — And the noun from it is 'ar-rawagh' with the fath.
أَرَادَverb
  1. 1.
    to seek, desireboth

    To actively seek or desire something; to intend to obtain.

وأراغ وارتاغ بمعنى: طلب وأراد — And 'aragha' and 'irtaagha' mean: to seek and to desire.
ارْتَاغَverb
  1. 1.
    he sought and desiredboth

    he sought and desired

وأراغ وارتاغ بمعنى: طلب وأراد — And 'aragha' and 'irtaagha' mean: to seek and to desire.
تُرِيغُverb
  1. 1.
    you seek, desireboth

    Second person singular present tense verb form, meaning to seek or desire.

وماذا تريغ، أي تريد وتطلب — And what do you seek, meaning what do you want and desire?
رَاغَ إِلَىverb
  1. 1.
    to incline towards secretlyclassical

    To lean towards something or someone in a secret or clandestine manner.

ورَاغَ إِلَى كَذَا، أَيْ مَالَ إِلَيْهِ سِرًّا وَحَادَ — And 'raagha ila kadha', meaning he inclined towards it secretly and deviated.
رَائغadjective
  1. 1.
    inclining, deviatingclassical

    Describing a path or way that is inclined, deviating, or indirect.

وطريق رائغ، أي مائل — And a 'raa'igh' road, meaning inclined.
فَرَاغَ عَلَيْهِمْverb
  1. 1.
    he approached themclassical

    In the context of the Quran, it means to approach or come upon them.

  2. 2.
    he inclined towards themclassical

    To lean towards them, possibly with an ulterior motive.

وقوله تعالى: (فراغ عليهم ضربا باليمين) ، أي أقبل — And His saying, the Almighty: (So he inclined over them, striking with the right) meaning he approached.
أُرِيغُواverb
  1. 1.
    seek (passive)classical

    Passive verb form, meaning to be sought or to have something sought for them.

ويقال: أريغوا بي إراغتكم، أي اطلبوا بي طلبتكم — And it is said: 'ureeghoo bee iraaghatakum', meaning seek for me your desire.
يُرَاوِغُverb
  1. 1.
    he equivocates in the matterboth

    he equivocates in the matter

وفلان يراوغ في الأمر مراوغة — And so-and-so maneuvers in the matter with maneuvering.
مُرَاوَغَةnoun
  1. 1.
    evasion, prevaricationboth

    evasion, prevarication

وفلان يراوغ في الأمر مراوغة — And so-and-so maneuvers in the matter with maneuvering.
والمراوغة أيضا: المصارعة — And 'al-muraawaghah' also means: wrestling.
رِيَاغَةnoun
  1. 1.
    wrestling groundclassical

    A place where wrestling or grappling takes place.

وهذه رياغة بني فلان، للموضع الذي يصطرعون فيه — And this is the 'riyaaghah' of the Banu so-and-so, referring to the place where they wrestle.
تَرَاوَغَverb
  1. 1.
    they maneuvered against each otherclassical

    To engage in mutual maneuvering or evasion.

وتراوغ القوم، أي رواغ بعضهم بعضا — And the people maneuvered against each other, meaning one of them maneuvered against the other.

Parallel reading

راغ الثعلب يروغ روغا وروغانا.
The fox swerved, moving stealthily with a swerve and stealthy movement.
وفي المثل: " روغي جعار وانظري أين المفر ".
And in the proverb: 'O Ja'aar (hyena), swerve and see where the escape is.'
وجعار: اسم للضبع.
And Ja'aar: is a name for the hyena.
ولا تقل روغي إلا للمونث والاسم منه الرواغ بالفتح.
And do not say 'rughi' except to a female, and the noun from it is 'ar-rawagh' with the fath.
وأراغ وارتاغ بمعنى: طلب وأراد.
And 'aragha' and 'irtaagha' mean: to seek and to desire.
تقول: أرغت الصيد.
You say: 'Araghtu as-sayd' (I sought the prey).
وماذا تريغ، أي تريد وتطلب.
And what do you seek, meaning what do you want and desire?
ورَاغَ إِلَى كَذَا، أَيْ مَالَ إِلَيْهِ سِرًّا وَحَادَ.
And 'raagha ila kadha', meaning he inclined towards it secretly and deviated.
وطريق رائغ، أي مائل.
And a 'raa'igh' road, meaning inclined.
وقوله تعالى: (فراغ عليهم ضربا باليمين) ، أي أقبل.
And His saying, the Almighty: (So he inclined over them, striking with the right), meaning he approached.
قال الفراء: مال عليهم.
Al-Farra' said: he inclined towards them.
وكأن الروغ هاهنا أنه اعتل عليهم روغا ليفعل بآلهتهم ما فعل.
And it is as if the 'rawgh' here means he feigned illness towards them with a deviation to do to their idols what he did.
ويقال: أريغوا بي إراغتكم، أي اطلبوا بي طلبتكم.
And it is said: 'ureeghoo bee iraaghatakum', meaning seek for me your desire.
وفلان يراوغ في الأمر مراوغة.
And so-and-so maneuvers in the matter with maneuvering.
والمراوغة أيضا: المصارعة.
And 'al-muraawaghah' also means: wrestling.
وهذه رياغة بني فلان، للموضع الذي يصطرعون فيه، عن اليزيدى، وأصله رواغة، صارت الواو ياء لكسرة ما قبلها.
And this is the 'riyaaghah' of the Banu so-and-so, referring to the place where they wrestle, from Al-Yazidi. Its origin was 'rawaghah', and the waw became a yaa due to the kasrah before it.
وتراوغ القوم، أي رواغ بعضهم بعضا.
And the people maneuvered against each other, meaning one of them maneuvered against the other.