← Back to Al-Sihah

رزغ

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of mud, mire, and wetness, particularly from rain. It extends to the idea of reaching or becoming stuck in this wetness, and metaphorically, to weakening or finding fault with someone.

Derived headwords

الرَّزْغَةnoun
  1. 1.
    mire, mudboth

    The mire or mud, often resulting from rain.

أَرْزَغَverb
  1. 1.
    to soak, saturateclassical

    Said of rain when it wets the ground thoroughly without causing runoff.

  2. 2.
    to weaken, find faultclassical

    To consider someone weak or to find fault with them.

مَرْزَغnoun
  1. 1.
    wet ground, mireclassical

    The ground that is wet and muddy, especially from rain.

  2. 2.
    weakness, defectclassical

    A state of weakness or a defect, used metaphorically.

مَسِيلnoun
  1. 1.
    the watercourse: the place where it flowsboth

    the watercourse: the place where it flows

المرزغnoun
  1. 1.
    the mireclassical

    Referring specifically to the mire or mud.

Parallel reading

الرزغة بالتحريك: الوحل.
Ar-razghah (with harakat): mire.
وأرزغ المطر الأرض، إذا بلها وبالغ ولم يسل.
And the rain 'arzagha' the land when it wets it thoroughly and excessively without flowing.
وأنت على الاقصى صبا غير قرة تذاءب منها مرزغ ومسيل
And you, in the distance, are like a non-chilling east wind, from which mire and streams gather.
يقول: أنت للبعداء كالصبا تسوق السحاب من كل وجه فيكون منها مطر مرزغ، ومطر مسيل وهو الذى يسيل الاودية والتلاع.
He says: You are like the east wind to those far away, driving clouds from every direction, so that from them comes rain that saturates, and rain that forms streams, which is that which flows through valleys and ravines.
ثم قال: منها مرزغ ومنها مسيل.
Then he said: From it is the saturated ground, and from it is the flowing stream.
والرزغ: المرتطم
And ar-razgh: the mire.
وأرزغت في الرجل، إذا استضعفته وعبته.
And you 'arzaghtha' in a man, if you consider him weak and find fault with him.
وأعطي الذلة كف المرزغ
And he gave the submission of the hand of the mire (or the weak one).
ويقال: احتفر القوم حتى أرزغوا، أي بلغوا الطين الرطب.
And it is said: The people dug until they 'arzaghu', meaning they reached the wet mud.