← Back to Al-Sihah

نزع

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of pulling, tearing, or removing something from its place. It extends to metaphorical meanings like the pangs of death, longing, departing from a matter, and even physical characteristics like a receding hairline.

Derived headwords

نَزَعَverb
  1. 1.
    he pulled the thing from its place, uprooted itboth

    he pulled the thing from its place, uprooted it

  2. 2.
    the pulling out of life (agony of death)both

    the pulling out of life (agony of death)

  3. 3.
    he longed for his family, longingboth

    he longed for his family, longing

  4. 4.
    he refrained from such and such, he stopped itboth

    he refrained from such and such, he stopped it

  5. 5.
    he resembled his father in it, meaning he went (towards him in resemblance)both

    he resembled his father in it, meaning he went (towards him in resemblance)

  6. 6.
    the one whose hair has receded from the sides of his foreheadboth

    the one whose hair has receded from the sides of his forehead

نزعت الشئ من مكانه أنزعه نزعا: قلعته — I pulled the thing from its place, pulling it: I uprooted it.
فلان في النزع، أي في قلع الحياة — So-and-so is in the throes of death, meaning in the pulling away of life.
نزع فلان إلى أهله ينزع نزاعا، أي اشتاق — So-and-so longed for his family, yearning.
نزع عن الأمر نزوعا: انتهى عنه — He departed from the matter, ceasing from it.
نزع في القوس: مدها، أي جذب وترها — He drew the bow: he extended it, meaning he pulled its string.
نَزْعnoun
  1. 1.
    he pulled the thing from its place, uprooted itboth

    he pulled the thing from its place, uprooted it

  2. 2.
    the pulling out of life (agony of death)both

    the pulling out of life (agony of death)

  3. 3.
    he longed for his family, longingboth

    he longed for his family, longing

  4. 4.
    he refrained from such and such, he stopped itboth

    he refrained from such and such, he stopped it

  5. 5.
    he resembled his father in it, meaning he went (towards him in resemblance)both

    he resembled his father in it, meaning he went (towards him in resemblance)

  6. 6.
    the one whose hair has receded from the sides of his foreheadboth

    the one whose hair has receded from the sides of his forehead

نَزَاعnoun
  1. 1.
    longingboth

    A strong yearning or desire.

  2. 2.
    disputeboth

    A quarrel or contention, especially in a legal context.

نازعته منازعة ونزاعا، إذا جاذبته في في الخصومة — I disputed with him, a dispute and contention, if you pulled him in an argument.
نازعت النفس إلى كذا نزاعا، أي اشتاقت — The soul longed for such-and-such, meaning it yearned.
نَازِعadjective
  1. 1.
    he contended with him, he disputed with him in the quarrelboth

    he contended with him, he disputed with him in the quarrel

وبعير نازع وناقة نازعة، إذا حنت إلى أوطانها ومرعاها — And a male camel is longing and a female camel is longing, if it yearns for its homelands and pastures.
والنزيع: الغريب — And the stranger: the foreigner.
ورجل أنزع بين النزع، وهو الذي انحسر الشعر عن جانبي جبهته — And a man with a receding hairline, meaning he whose hair has receded from the sides of his forehead.
نُزُوعnoun
  1. 1.
    departureboth

    The act of ceasing or withdrawing from a matter or course of action.

ونزع عن الأمر نزوعا: انتهى عنه — And he departed from the matter, ceasing from it.
نَزَعَverb
  1. 1.
    he pulled the thing from its place, uprooted itboth

    he pulled the thing from its place, uprooted it

  2. 2.
    the pulling out of life (agony of death)both

    the pulling out of life (agony of death)

  3. 3.
    he longed for his family, longingboth

    he longed for his family, longing

  4. 4.
    he refrained from such and such, he stopped itboth

    he refrained from such and such, he stopped it

  5. 5.
    he resembled his father in it, meaning he went (towards him in resemblance)both

    he resembled his father in it, meaning he went (towards him in resemblance)

  6. 6.
    the one whose hair has receded from the sides of his foreheadboth

    the one whose hair has receded from the sides of his forehead

ونزع إلى أبيه في الشبه ينزع، أي ذهب — And he resembled his father in likeness, meaning he went towards (his likeness).
نَزْعَةnoun
  1. 1.
    its place is the receding hairline (with fatha on the za)both

    its place is the receding hairline (with fatha on the za)

وموضعه النزعة، وهما النزعتان — And its place is the receding hairline, and the two are the two receding hairlines.
صار الأمر إلى النزعة، إذا قام بإصلاحه أهل الأناة — The matter came to the initiative, if people of deliberation undertook its correction.
وشراب طيب المنزعة، أي طيب مقطع الشرب — And a drink of good taste, meaning pleasant at the end of drinking.
نَزِيعadjective
  1. 1.
    strangerclassical

    A foreigner or someone from outside the community.

  2. 2.
    shallow-bottomedboth

    Describing a well that is close to the surface and can be drawn from by hand.

والنزيع: الغريب — And the stranger: the foreigner.
وبئر نزوع ونزيع، أي قريبة القعر ينزع منها باليد — And a well that is drawn from and shallow-bottomed, meaning close to the bottom from which one draws by hand.
نَزِيعnoun
  1. 1.
    receding hairlineboth

    The condition of having a receding hairline.

نَزِيعnoun
  1. 1.
    stolen goodsclassical

    Livestock that is considered stolen, possibly referring to animals sought by a stud male.

وغنم نزع: حرامى، أي تطلب الفحل — And stolen livestock: thieves, meaning sought by the stud male.
نَزَائِعnoun
  1. 1.
    horses of noble lineageclassical

    Horses that are considered to have returned to their noble origins or were taken from other people.

  2. 2.
    women married outside their kinclassical

    Women who are married into families other than their own clan or tribe.

والنزائع من الخيل: التي نزعت إلى أعراق، ويقال هي التي انتزعت من قوم آخرين — And the 'nazā'iʿ' of horses: those that returned to their lineages, and it is said they are those taken from other people.
والنزائع من النساء: اللواتي يزوجن في غير عشائرهن — And the 'nazā'iʿ' of women: those who are married into families other than their own.
نَزَعَتْverb
  1. 1.
    ran freelyclassical

    Describing horses that are running at full speed or with great freedom.

ويقال للخيل إذا جرت طلقا: لقد نزعت — And it is said of horses when they run freely: they have 'nazāʿat'.
أَنْزَعadjective
  1. 1.
    a man with a receding hairline, clearly having a receding hairlineboth

    a man with a receding hairline, clearly having a receding hairline

  2. 2.
    he restrained himselfboth

    he restrained himself

ورجل أنزع بين النزع، وهو الذي انحسر الشعر عن جانبي جبهته — And a man with a receding hairline, meaning he whose hair has receded from the sides of his forehead.
نَازَعَverb
  1. 1.
    he contended with him, he disputed with him in the quarrelboth

    he contended with him, he disputed with him in the quarrel

نازعته منازعة ونزاعا، إذا جاذبته في في الخصومة — I disputed with him, a dispute and contention, if you pulled him in an argument.
نازعت النفس إلى كذا نزاعا، أي اشتاقت — The soul longed for such-and-such, meaning it yearned.
مُنَازَعَةnoun
  1. 1.
    disputeboth

    The act of arguing or contending with someone.

نازعته منازعة ونزاعا، إذا جاذبته في في الخصومة — I disputed with him, a dispute and contention, if you pulled him in an argument.
نَزَاعَةnoun
  1. 1.
    a dispute over a rightboth

    a dispute over a right

وبينهم نزاعة، أي خصومة في حق — And between them is a dispute, meaning a contention over a right.
تَنَازَعَverb
  1. 1.
    disputing, quarrelingboth

    disputing, quarreling

والتنازع: التخاصم — And mutual quarreling: mutual contention.
أَنْزَعَverb
  1. 1.
    a man with a receding hairline, clearly having a receding hairlineboth

    a man with a receding hairline, clearly having a receding hairline

  2. 2.
    he restrained himselfboth

    he restrained himself

وأَنزَعَ القوم، إذا نزعت إبلهم إلى أوطانها — And the people 'anzāʿū', if their camels longed for their homelands.
وقد أهافوا زعموا وأنزعوا — And they have become thirsty, they claim, and their camels have longed (for home).
مُنْتَزَعadjective
  1. 1.
    drawn towardsboth

    Someone who is moving quickly or eagerly towards something.

ورأيت فلانا منتزعا إلى كذا، أي متسرعا إليه نازعا — And I saw so-and-so moving towards such-and-such, meaning rushing towards it, pulling.
انْتَزَعَverb
  1. 1.
    he pulled out the thing, and it was pulled out; meaning he uprooted it, and it was uprootedboth

    he pulled out the thing, and it was pulled out; meaning he uprooted it, and it was uprooted

وانتزعت الشئ فانتزع، أي اقتلعته فاقتلع — And I uprooted the thing, and it was uprooted, meaning I extracted it, and it was extracted.
مِنْزَعnoun
  1. 1.
    arrowclassical

    A projectile shot from a bow.

والمنزع بالكسر: السهم — And the 'minzaʿ' (with kasra): the arrow.
مَنْزَعَةnoun
  1. 1.
    decisionboth

    The point to which a person returns regarding their affairs, opinions, or plans.

  2. 2.
    ambitionclassical

    A person's drive or determination; their level of aspiration.

  3. 3.
    tasteclassical

    The quality of a drink, particularly its pleasantness.

والمنزعة بالفتح: ما يرجع إليه الرجل من أمره ورأيه وتدبيره — And the 'manzaʿah' (with fatha): what a person returns to regarding their affair, opinion, and management.
وفلان قريب المنزعة، أي قريب الهمة — And so-and-so has a close 'manzaʿah', meaning close ambition.
وشراب طيب المنزعة، أي طيب مقطع الشرب — And a drink of good 'manzaʿah', meaning pleasant at the end of drinking.

Parallel reading

نزعت الشئ من مكانه أنزعه نزعا: قلعته.
I pulled the thing from its place, pulling it: I uprooted it.
فلان في النزع، أي في قلع الحياة.
So-and-so is in the throes of death, meaning in the pulling away of life.
وفلان في النزع، أي في قلع الحياة.
And so-and-so is in the throes of death, meaning in the pulling away of life.
ونزع عن الأمر نزوعا: انتهى عنه.
And he departed from the matter, ceasing from it.
ونزع إلى أبيه في الشبه ينزع، أي ذهب.
And he resembled his father in likeness, meaning he went towards (his likeness).
ونزع في القوس: مدها، أي جذب وترها.
And he drew the bow: he extended it, meaning he pulled its string.
صار الأمر إلى النزعة، إذا قام بإصلاحه أهل الأناة.
The matter came to the initiative, if people of deliberation undertook its correction.
والنزيع: الغريب.
And the stranger: the foreigner.
وغنم نزع: حرامى، أي تطلب الفحل.
And stolen livestock: thieves, meaning sought by the stud male.
والنزائع من الخيل: التي نزعت إلى أعراق، ويقال هي التي انتزعت من قوم آخرين.
And the 'nazā'iʿ' of horses: those that returned to their lineages, and it is said they are those taken from other people.
والنزائع من النساء: اللواتي يزوجن في غير عشائرهن.
And the 'nazā'iʿ' of women: those who are married into families other than their own.
وبئر نزوع ونزيع، أي قريبة القعر ينزع منها باليد.
And a well that is drawn from and shallow-bottomed, meaning close to the bottom from which one draws by hand.
ويقال للخيل إذا جرت طلقا: لقد نزعت.
And it is said of horses when they run freely: they have 'nazāʿat'.
ورجل أنزع بين النزع، وهو الذي انحسر الشعر عن جانبي جبهته.
And a man with a receding hairline, meaning he whose hair has receded from the sides of his forehead.
وقد نزع ينزع نزعا.
And he had a receding hairline, receding, a receding hairline.
وموضعه النزعة، وهما النزعتان.
And its place is the receding hairline, and the two are the two receding hairlines.
ونازعته منازعة ونزاعا، إذا جاذبته في في الخصومة.
I disputed with him, a dispute and contention, if you pulled him in an argument.
وبينهم نزاعة، أي خصومة في حق.
And between them is a dispute, meaning a contention over a right.
والتنازع: التخاصم.
And mutual quarreling: mutual contention.
ونازعت النفس إلى كذا نزاعا، أي اشتاقت.
The soul longed for such-and-such, meaning it yearned.
وأَنزَعَ القوم، إذا نزعت إبلهم إلى أوطانها.
And the people 'anzāʿū', if their camels longed for their homelands.
وقد أهافوا زعموا وأنزعوا.
And they have become thirsty, they claim, and their camels have longed (for home).
ورأيت فلانا منتزعا إلى كذا، أي متسرعا إليه نازعا.
And I saw so-and-so moving towards such-and-such, meaning rushing towards it, pulling.
وانتزعت الشئ فانتزع، أي اقتلعته فاقتلع.
And I uprooted the thing, and it was uprooted, meaning I extracted it, and it was extracted.
والمنزع بالكسر: السهم، قال أبو ذؤيب: فرمى لينفذ فرها فهوى له * سهم فأنفذ طرتيه المنزع *
And the 'minzaʿ' (with kasra): the arrow, Abu Dhu'ayb said: He shot to pierce its share, so an arrow fell for him, and the arrow pierced its two ends.
والمنزعة بالفتح: ما يرجع إليه الرجل من أمره ورأيه وتدبيره.
And the 'manzaʿah' (with fatha): what a person returns to regarding their affair, opinion, and management.
يقولون: والله لتعلمن أينا أضعف منزعة.
They say: By God, you will surely know which of us has the weaker decision.
وفلان قريب المنزعة، أي قريب الهمة.
And so-and-so has a close 'manzaʿah', meaning close ambition.
وشراب طيب المنزعة، أي طيب مقطع الشرب.
And a drink of good 'manzaʿah', meaning pleasant at the end of drinking.