← Back to Al-Sihah

نبع

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the emergence or flowing of water from a source. It extends to related concepts like the source itself, the act of emerging, and metaphorically, the beginning of speech or action. It also includes a specific type of tree and place names.

Derived headwords

نَبَعَverb
  1. 1.
    the water gushed forthboth

    the water gushed forth

  2. 2.
    it gushed forth, gushing forth (with kasra on the ba, and fatha on the ba in the masdar)both

    it gushed forth, gushing forth (with kasra on the ba, and fatha on the ba in the masdar)

  3. 3.
    a tree from which bows are made, and from its branches arrows are madeboth

    a tree from which bows are made, and from its branches arrows are made

يَنْبُعُverb
  1. 1.
    to flow, to spring forthboth

    Water emerged or flowed from a source, like a spring. (Present tense of نَبَعَ)

نَبْعًاnoun
  1. 1.
    flowing, springing forthboth

    The act or process of water emerging from a source.

نُبُوعًاnoun
  1. 1.
    flowing, springing forthclassical

    The act or process of water emerging from a source. (Alternative masdar to نَبْعًا)

يَنْبُوعnoun
  1. 1.
    spring of waterboth

    spring of water

حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا — so that you may cause to gush forth for us from the earth a spring.
يَنَابِيعnoun
  1. 1.
    the plural is Yanabee'both

    the plural is Yanabee'

نَوَابِعnoun
  1. 1.
    places of sweatclassical

    The areas on a camel's body from which sweat flows.

انْبَاعَverb
  1. 1.
    to set out, to beginclassical

    To start speaking or to set out on an action, often used metaphorically.

نَبْعnoun
  1. 1.
    the water gushed forthboth

    the water gushed forth

  2. 2.
    it gushed forth, gushing forth (with kasra on the ba, and fatha on the ba in the masdar)both

    it gushed forth, gushing forth (with kasra on the ba, and fatha on the ba in the masdar)

  3. 3.
    a tree from which bows are made, and from its branches arrows are madeboth

    a tree from which bows are made, and from its branches arrows are made

شرائج النبع براها القواس — The branches of the Nab' tree, fashioned by the bow-makers.
نَبْعَةnoun
  1. 1.
    the singular is Nab'ahboth

    the singular is Nab'ah

وأصفر من قداح النبع فرع — And a yellow branch from the arrows of the Nab' tree
يَنَابِعname
  1. 1.
    Yanabi'both

    A place name.

يَنْبُعname
  1. 1.
    Yanbu'both

    A city name.

نَبَاعَةnoun
  1. 1.
    the self, oneselfclassical

    Referring to one's own person or self. Often used in the context of lying.

كذبت نباعتك — Your self has lied.

Parallel reading

نبع الماء ينبع وينبع وينبع نبعا ونبوعا: خرج من العين.
Water sprang forth, springs forth, and springs forth, a springing forth and a springing forth: it emerged from the source.
والينبوع: عين الماء
And the spring (al-yanbu') is the source of water.
والجمع الينابيع.
And the plural is al-yanabi'.
ونوابع البعير: المواضع التي يسيل منها عرقه.
And the nawabi' of the camel are the places from which its sweat flows.
يقال قد انباع علينا فلان بالكلام، أي انبعث.
It is said, 'So-and-so has set out upon us with speech,' meaning he has begun.
وفي المثل: " مخرنبق لينباع "، أي ساكت لينبعث، ومطرق لينثال.
And in the proverb: 'Silent to begin,' meaning quiet to start, and bowing one's head to flow forth.
والنبع: شجر تتخذ منه القسى.
And the Nab' is a tree from which bows are made.
الواحدة: نبعة، وتتخذ من أغصانها السهام.
The singular is nab'ah, and from its branches, arrows are made.
يقول إنه برى من فرع الغصن ليس بفلق.
He says it is fashioned from the branch of a shoot, not from a split.
وينابع: موضع.
And Yanabi' is a place.
وينبع: بلد.
And Yanbu' is a city.
والنباعة: الاست.
And al-nabba'ah is the self.
يقال: كذبت نباعتك، إذا ردم.
It is said: 'Your self has lied,' if it is false.