← Back to Al-Sihah

سلع

Root entry · 11 derived lemmas

The root سلع (s-l-ʿ) primarily relates to concepts of splitting, cracking, or a fissure. It extends to describe physical manifestations like growths or wounds, and also refers to a specific geographical location and a type of bitter tree.

Derived headwords

السِّلْعَةnoun
  1. 1.
    goods, merchandiseboth

    Refers to movable property or commodities that are traded.

  2. 2.
    swelling, lump, glandboth

    A growth or enlargement on the body, like a tumor or gland, which is noticeable and movable.

  3. 3.
    woundclassical

    A deep injury or gash, specifically a wound on the head.

سَلَعَverb
  1. 1.
    soundness of goodsboth

    soundness of goods

  2. 2.
    it is also a growth that occurs in the body like a gland that moves when it is movedboth

    it is also a growth that occurs in the body like a gland that moves when it is moved

  3. 3.
    and it can be from the size of a chickpea to a watermelonboth

    and it can be from the size of a chickpea to a watermelon

أسْلَعَverb
  1. 1.
    to splitclassical

    The causative form of 'to split', meaning to cause something to split or to split it.

سَلْعname
  1. 1.
    soundness of goodsboth

    soundness of goods

  2. 2.
    it is also a growth that occurs in the body like a gland that moves when it is movedboth

    it is also a growth that occurs in the body like a gland that moves when it is moved

  3. 3.
    and it can be from the size of a chickpea to a watermelonboth

    and it can be from the size of a chickpea to a watermelon

السَّلْعnoun
  1. 1.
    fissure, crack (in foot)both

    A split or crack, specifically referring to a crack in the foot.

  2. 2.
    fissure, crack (in mountain)classical

    A split or crack in a mountain, often pronounced with a kasra.

سُلُوعnoun
  1. 1.
    cracks, fissuresboth

    The plural form of 'al-salʿ', referring to multiple cracks or fissures, particularly in the feet.

أسْلاعnoun
  1. 1.
    fissures, cracksclassical

    The plural of 'al-salʿ' when referring to cracks in a mountain.

السَّلَعnoun
  1. 1.
    bitter treeboth

    A type of tree with a bitter taste.

المُسَلَّعَةnoun
  1. 1.
    ritual for rainclassical

    A practice involving burning bitter trees and other plants tied to cattle to induce rain during drought.

سُلِعَتْverb
  1. 1.
    to crack, to splitboth

    The passive form of 'salʿa', meaning the foot became split or cracked.

انسَلَعَverb
  1. 1.
    to split open, to burstboth

    To become split or to burst open.

Parallel reading

السلعة: المتاع.
Al-silʿah: merchandise.
والسلعة: الضواة، وهي زيادة تحدث في الجسد كالغدة، تتحرك إذا حركت، وقد تكون حمصة إلى بطيخة.
And al-silʿah: a swelling, which is an increase that occurs in the body like a gland, it moves if moved, and it may be the size of a chickpea to a watermelon.
والسلعة بالفتح: الشجة.
And al-silʿah (with fatḥah): a wound.
وسلعت رأسه أسلعه سلعا، أي شققته.
And I split his head, I split it, meaning I cut it open.
وسلع أيضا: جبل بالمدينة.
And Silaʿ also: a mountain in Medina.
إن بالشعب الذى دون سلع * لقتيلا دمه ما يطل *
Indeed, in the valley below Silaʿ * lies a slain man whose blood is not left unavenged *
والسلع أيضا: الشق في القدم، وجمعه سلوع.
And al-salaʿ also: the crack in the foot, and its plural is sulūʿ.
يقال للشق في الجبل سلع بالسكسر، وجمعه أسلاع، وبعضهم يفتحه.
It is said for a crack in the mountain, 'silaʿ' (with kasrah), and its plural is 'aslāʿ', and some pronounce it with fatḥah.
والسلع بالتحريك: شجر مر، ومنه المسلعة، لانهم كانوا في الجدب يعلقون شيئا من هذا الشجر ومن العشر بأذناب البقر، ثم يضرمون فيها النار وهم يصعدونها في الجبل، فيمطرون زعموا.
And al-salaʿ (with taḥrīk): a bitter tree, and from it is al-musallaʿah, because in times of drought they used to tie something of this tree and of the 'ʿashar' to the tails of cows, then set fire to them as they ascended the mountain, claiming they would then be rained upon.
أجاعل أنت بيقورا مسلعة * ذريعة لك بين الله والمطر
Will you make 'bayqūr' (a type of plant) a bitter tree * as a means for you between God and the rain?
وقد سلعت قدمه بالكسر تسلع سلعا، مثل زلعت.
And his foot became cracked (with kasrah), it cracked, like zalʿat.
وانسلع، أي انشق.
And insalaʿa, meaning it split open.
من بارئ حيص ودام منسلع
From the Creator of Hais and Dam, which is split open.