← Back to Al-Sihah

درع

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of armor, specifically a coat of mail or breastplate. It extends to clothing worn like armor, such as a woman's tunic, and metaphorically to covering or enveloping oneself. It also describes a specific coloration in animals and a period of nights in the lunar month.

Derived headwords

الدِّرْعnoun
  1. 1.
    Coat of mailboth

    A piece of armor worn on the body, typically made of metal rings or scales. It is feminine, with the plural 'adru' and 'adraa' for a small number, and 'duruu'' for a large number.

  2. 2.
    Woman's tunicboth

    A woman's garment, specifically a tunic or shirt, which is masculine in gender. The plural is 'adraa'.

أَدْرُعnoun
  1. 1.
    he wore the armor/chemiseboth

    he wore the armor/chemise

أَدْرَاعnoun
  1. 1.
    Coats of mail (few)classical

    The plural of 'dir'' (coat of mail), used for a small quantity.

  2. 2.
    Women's tunicsclassical

    The plural of 'dir'' when referring to a woman's tunic.

الدُّرُوعnoun
  1. 1.
    Coats of mail (many)classical

    The plural of 'dir'' (coat of mail), used for a large quantity.

دُرَيْعnoun
  1. 1.
    Small coat of mailclassical

    A diminutive form of 'dir'' (coat of mail), formed irregularly.

ادَّرَعَverb
  1. 1.
    he wore the armor/chemiseboth

    he wore the armor/chemise

تَدْرِيعnoun
  1. 1.
    Armingclassical

    The act of putting on a coat of mail or armor.

  2. 2.
    Dressing (in a tunic)classical

    The act of dressing someone in a woman's tunic.

المُدَرِّعnoun
  1. 1.
    a type of garmentboth

    a type of garment

المِدْرَعَةnoun
  1. 1.
    a type of garmentboth

    a type of garment

الدَّرَاعَةnoun
  1. 1.
    one of the 'darari'' (long robes)both

    one of the 'darari'' (long robes)

تَدَرَّعَverb
  1. 1.
    he wore the armor and the padded garment as wellboth

    he wore the armor and the padded garment as well

تَمَدْرَعَverb
  1. 1.
    if he wore the padded garmentboth

    if he wore the padded garment

الأَدْرَعadjective
  1. 1.
    Black-headed (animal)both

    Describing horses or sheep whose heads are black and the rest of their bodies are white.

دَرْعَاءadjective
  1. 1.
    Black-headed (female animal)both

    The feminine form of 'adra'' describing a female animal with a black head and white body.

دَرْعnoun
  1. 1.
    iron armor, chainmailboth

    iron armor, chainmail

  2. 2.
    a woman's chemiseboth

    a woman's chemise

  3. 3.
    meaning, he dressed her in the chemise/armorboth

    meaning, he dressed her in the chemise/armor

دَارِعadjective
  1. 1.
    wearing armorboth

    wearing armor

الانْدِرَاعnoun
  1. 1.
    Advancingclassical

    The act of moving forward or progressing in travel.

Parallel reading

درع الحديد مؤنثة، والجمع القليل أدرع وأدراع، فإذا كثرت فهي الدروع.
The coat of mail is feminine, and the small plural is 'adru' and 'adraa', but when numerous, it is 'duruu''.
وتصغيرها دريع على غير قياس، لأن قياسه بالهاء.
And its diminutive is 'daree'' formed irregularly, because its regular form would be with the 'taa' marbuta'.
وحكى أبو عبيدة معمر بن المثنى أن الدرع يذكر ويؤنث.
Abu Ubaidah Ma'mar bin Al-Muthanna narrated that 'ad-dir'' can be masculine or feminine.
مقلصا بالدرع ذى التغضن
Clinging to the armor with its folds.
ودرع المرأة: قميصها، وهو مذكر، والجمع أدراع.
And the woman's 'dir'' is her tunic, and it is masculine, and the plural is 'adraa'.
تقول منه: ادرعت المرأة، وهو افتعلت، ودرعتها أنا تدريعا، إذا ألبستها إياه.
You say from it: 'The woman put on the tunic', which is in the form 'iftala'at', and 'I dressed her' ('darr'atuha') meaning 'I clothed her with it'.
وقولهم " شمر ذيلا وادرع ليلا " أي استعمل الحزم واتخذ الليل جملا.
And their saying 'He girded his loins and donned the night' means he employed determination and took the night as a mount.
والمدرع والمدرعة واحد.
And 'al-midra'' and 'al-midra'ah' are the same.
ادرع الرجل: لبس الدرع.
A man 'adra'a': he put on the coat of mail.
إن تلق عمرا فقد لاقيت مدرعا
If you meet Amr, you have met one wearing armor.
وتدرع، أي لبس الدرع والمدرعة أيضا.
And he 'tadarra'a', meaning he put on the coat of mail and also the 'midra'ah'.
وربما قالوا: تمدرع، إذا لبس المدرعة، وهى لغة ضعيفة.
And sometimes they say: 'tamadra'a', if he put on the 'midra'ah', and it is a weak dialect.
والأدرع من الخيل والشاء: ما اسود رأسه وابيض سائره، والانثى درعاء.
And 'al-adra'' among horses and sheep is that whose head is black and the rest of its body is white, and the female is 'dar'aa'.
ومننه قيل لثلاث ليال من ليال الشهر اللاتى يلين البيض درع، مثال صرد، لاسوداد أوائلها وابيضاض سائرها، على غير قياس، لان قياسه درع بالتسكين، لان واحدتها درعاء.
And from this, three nights of the lunar month that follow the white nights are called 'dar'' (like 'sarad'), due to the blackness of their beginnings and the whiteness of their remainder, which is irregular, because its regular form would be 'dar'' with a sukun, as its singular is 'dar'aa'.
ورجل دارع، أي عليه درع، كأنه ذو درع، مثل لابن وتامر.
And a man 'daari'' means he has a coat of mail on him, as if he is 'possessing armor', like 'labin' (having milk) and 'taamir' (having dates).
والاندراع: التقدم في السير.
And 'al-indiraa'': advancing in travel.