← Back to Al-Sihah

خزع

Root entry · 10 derived lemmas

The root خزع (khazaʿa) primarily relates to the concept of falling behind, lagging, or separating from a group. It also extends to meanings of division, قطع (qaṭʿ), and being hindered or impeded.

Derived headwords

خَزَعَverb
  1. 1.
    to lag behindboth

    To fall behind or be left behind by a group or companions.

خَزْعًاnoun
  1. 1.
    lagging behindclassical

    The act of falling behind or being left behind.

تَخَزَّعَverb
  1. 1.
    to lag behindboth

    Similar to خَزَعَ, meaning to fall behind or be left behind.

خُزَاعَةname
  1. 1.
    Khaza'ah tribeclassical

    A tribe from the Azd, named so because they lagged behind when the Azd left Mecca to disperse.

تَخَزَّعْنَاverb
  1. 1.
    to divide among ourselvesclassical

    To divide something among ourselves into portions or pieces.

اخْتَزَعْتُهُverb
  1. 1.
    to cut off fromclassical

    To cut something off from a group or from others.

انْخَزَعَverb
  1. 1.
    to break in halfclassical

    A rope breaking from its middle, not from its end.

تَخْزِيعًاnoun
  1. 1.
    hindering from walkingclassical

    A lameness or impediment in the leg that prevents or hinders one from walking.

رَجُلٌ خَزْعَةٌadjective
  1. 1.
    hinderedclassical

    A person who is hindered or impeded, specifically referring to a lameness in the leg.

الخَوْزَعَةnoun
  1. 1.
    a detached sand duneclassical

    A small mound or patch of sand that has become detached from a larger sand mass.

Parallel reading

خزع فلان عن أصحابه يخزع خزعا، أي تخلف.
So-and-so lagged behind his companions, lagging, a lagging, meaning he fell behind.
وتخزع مثله.
And 'takhazza'a' is similar.
وخزاعة: حى من الازد، سموا ذلك لان الازد لما خرجت من مكة لتتفرق في البلاد تخلفت عنهم خزاعة وأقامت بها.
And Khaza'ah: a tribe from the Azd, they were named that because when the Azd left Mecca to disperse in the lands, Khaza'ah lagged behind them and remained there.
فلما هبطنا بطن مر تخزعت * خزاعة عنا في حلول كراكر
And when we descended to the valley of Mar, Khaza'ah lagged behind us in the encampments of Krakir.
وتخزعنا الشئ بيننا، أي اقتسمناه قطعا.
And we divided the thing among ourselves, meaning we divided it into pieces.
واختزعته عن القوم، أي قطعته عنهم.
And I cut it off from the people, meaning I separated it from them.
وانخزع الحبل: انقطع من نصفه، ولا يقال ذلك إذا انقطع من طرفه.
And the rope broke in half: it broke from its middle, and it is not said that if it broke from its end.
وخزعني ظلع في رجلي تخزيعا، أي قطعني عن المشى.
And a lameness in my leg hindered me, a hindering, meaning it cut me off from walking.
ورجل خزعة، مثال همزة، أي عوقة.
And a 'khaz'ah' man, like 'hamzah', meaning one who is hindered.
والخوزعة: رملة تنقطع من معظم الرمل.
And 'al-khawza'ah': a sand dune that detaches from the majority of the sand.