← Back to Al-Sihah

ترع

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of fullness, abundance, and overflowing, often associated with liquids or containers. It also extends to meanings of eagerness, speed, and intensity, particularly in negative contexts like rushing into evil or anger. Derived terms can refer to physical objects like basins or gates, as well as abstract concepts like a garden or a path.

Derived headwords

تَرَعٌnoun
  1. 1.
    the vessel: meaning it became fullboth

    the vessel: meaning it became full

  2. 2.
    with two fathas: meaning full (a basin)both

    with two fathas: meaning full (a basin)

تَرَعٌadjective
  1. 1.
    the vessel: meaning it became fullboth

    the vessel: meaning it became full

  2. 2.
    with two fathas: meaning full (a basin)both

    with two fathas: meaning full (a basin)

تَرَعٌadjective
  1. 1.
    the vessel: meaning it became fullboth

    the vessel: meaning it became full

  2. 2.
    with two fathas: meaning full (a basin)both

    with two fathas: meaning full (a basin)

تَرَعٌadjective
  1. 1.
    the vessel: meaning it became fullboth

    the vessel: meaning it became full

  2. 2.
    with two fathas: meaning full (a basin)both

    with two fathas: meaning full (a basin)

تَرَعَverb
  1. 1.
    the vessel: meaning it became fullboth

    the vessel: meaning it became full

  2. 2.
    with two fathas: meaning full (a basin)both

    with two fathas: meaning full (a basin)

تَرَعَverb
  1. 1.
    the vessel: meaning it became fullboth

    the vessel: meaning it became full

  2. 2.
    with two fathas: meaning full (a basin)both

    with two fathas: meaning full (a basin)

تَرَعَverb
  1. 1.
    the vessel: meaning it became fullboth

    the vessel: meaning it became full

  2. 2.
    with two fathas: meaning full (a basin)both

    with two fathas: meaning full (a basin)

أَتْرَعَverb
  1. 1.
    he filled something elseboth

    he filled something else

أَتْرَعَadjective
  1. 1.
    he filled something elseboth

    he filled something else

مُتْرِعَةٌadjective
  1. 1.
    a full bowlboth

    a full bowl

تُتَرِّعُverb
  1. 1.
    to rush towardsclassical

    To hasten or move quickly towards something, often with negative intent.

تُرَاعٌnoun
  1. 1.
    gatekeeperclassical

    A doorkeeper or guard.

تُرَاعٌnoun
  1. 1.
    full streamclassical

    A torrent or stream that fills the valley.

التُّرْعَةnoun
  1. 1.
    on the pattern of al-jur'ah: the doorboth

    on the pattern of al-jur'ah: the door

  2. 2.
    the gardenboth

    the garden

  3. 3.
    the step/degreeboth

    the step/degree

  4. 4.
    the mouths of the streamsboth

    the mouths of the streams

التُّرْعَةnoun
  1. 1.
    on the pattern of al-jur'ah: the doorboth

    on the pattern of al-jur'ah: the door

  2. 2.
    the gardenboth

    the garden

  3. 3.
    the step/degreeboth

    the step/degree

  4. 4.
    the mouths of the streamsboth

    the mouths of the streams

التُّرْعَةnoun
  1. 1.
    on the pattern of al-jur'ah: the doorboth

    on the pattern of al-jur'ah: the door

  2. 2.
    the gardenboth

    the garden

  3. 3.
    the step/degreeboth

    the step/degree

  4. 4.
    the mouths of the streamsboth

    the mouths of the streams

التُّرْعَةnoun
  1. 1.
    on the pattern of al-jur'ah: the doorboth

    on the pattern of al-jur'ah: the door

  2. 2.
    the gardenboth

    the garden

  3. 3.
    the step/degreeboth

    the step/degree

  4. 4.
    the mouths of the streamsboth

    the mouths of the streams

التُّرْعَةnoun
  1. 1.
    on the pattern of al-jur'ah: the doorboth

    on the pattern of al-jur'ah: the door

  2. 2.
    the gardenboth

    the garden

  3. 3.
    the step/degreeboth

    the step/degree

  4. 4.
    the mouths of the streamsboth

    the mouths of the streams

التِّرْيَاعname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

Parallel reading

حوض ترع بالتحريك، وكوز ترع، أي ممتلئ.
A basin (ترع) by vocalization, and a jug (كوز) ترع, meaning full.
وقد ترع الإناء بالكسر، يترع ترعا، أي امتلأ.
And the vessel became full (ترع) with a kasra, it fills (يترع) a fullness (ترعا), meaning it became full.
وأترعته أنا،
And I filled it (أترعته).
وجفنة مترعة.
And a dish (جفنة) overflowing (مترعة).
وتترع إليه بالشر، أي تسرع.
And he hastens towards evil (تترع إليه بالشر), meaning he rushes.
وهو رجل ترع، أي سريع إلى الشر والغضب.
And he is a man (رجل) ترع, meaning quick to evil and anger.
وسيل تراع، أي يملا الوادي.
And a torrent (سيل) تراع, meaning it fills the valley.
والتراع: البواب.
And التراع: the gatekeeper.
يخيرني تراعه بين حلقة * أزوم إذا عضت وكبل مضبب *
His gatekeeper (تراعه) offers me a choice between a ring * of azom when it bites and a studded fetter *
والترعة بالضم: الباب.
And الترعة with a damma: the door.
إن منبري هذا على ترعة من ترع الجنة.
Indeed, this pulpit of mine is upon a gate (ترعة) from the gates (ترع) of Paradise.
ويقال: الترعة: الروضة، ويقال الدرجة.
And it is said: الترعة: the meadow, and it is said the degree.
والترعة أيضا: أفواه الجداول، حكاه بعضهم.
And الترعة also: the mouths of streams, some have narrated this.
وسير أترع، أي شديد.
And a journey (سير) أترع, meaning intense.
فافترش الأرض بسير أترعا *
So he spread himself upon the earth with an intense journey (سير أترعا) *
والترياع بكسر التاء: موضع.
And الترياع with a kasra on the Taa: a place.