← Back to Al-Sihah

بزع

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns qualities of youthfulness, charm, and sometimes forwardness or boldness. It can describe attractive young people, particularly males, and also refers to the escalation of something negative like strife.

Derived headwords

البَزِيعadjective
  1. 1.
    Charming, attractiveboth

    Describes a young person, especially a male, who is charming and attractive. This attribute is typically associated with youth.

  2. 2.
    Forward, boldclassical

    Can also describe someone, particularly a young man, who is forward, bold, or speaks without shyness.

البَزَّاعadjective
  1. 1.
    Charming, attractiveclassical

    Similar to البَزِيع, this term describes a young person, especially a male, who is charming and attractive. It is specifically mentioned as being pronounced with dammah (البزَّاع).

بَزَعَverb
  1. 1.
    To be charmingclassical

    The verb form indicating the state of being charming or attractive, particularly for young individuals.

بَزَاعَةnoun
  1. 1.
    Charm, attractivenessboth

    A quality of charm and attractiveness, especially in young people, which is considered a praiseworthy attribute.

تَبَزَّعَverb
  1. 1.
    To be charmingclassical

    This verb form means to become charming or attractive, applied to a boy.

  2. 2.
    To escalate, worsenclassical

    Used to describe the worsening or escalation of something negative, such as strife or conflict.

بَزِيعَةadjective
  1. 1.
    Charming (female)both

    The feminine form of بَزِيع, used to describe a woman who is charming or attractive.

بوزعname
  1. 1.
    Name of a sand duneclassical

    A proper noun referring to a specific sand dune belonging to the Banu Sa'd tribe.

  2. 2.
    Name of a womanclassical

    A proper noun referring to a woman, mentioned in the poetry of Jarir.

Parallel reading

البزيع: الظريف، ولا يوصف به إلا الأحداث
Al-bazi': The charming one, and only young people are described by it.
وكذلك البزاع بالضم
And likewise al-bazza' with dammah.
تقول منه: بزع بالضم بزاعة
You say from it: 'baza' with dammah, bazaa'ah'.
وتبزع الغلام، أي ظرف
And 'tabazza'a the boy', meaning he became charming.
وتبزع الشر، أي تفاقم
And 'tabazza'a the evil', meaning it escalated.
غلام بزيع، أي متكلم لا يستحيي
A bazi' boy, meaning one who speaks without shyness.
والبزاعة مما يحمد به الإنسان
And bazaa'ah is something by which a person is praised.
والمرأة بزيعة
And the woman is bazi'ah.
وبوزع: اسم رملة من رمال بنى سعد
And Buza': the name of a sand dune from the dunes of Banu Sa'd.
وبوزع في شعر جرير: اسم امرأة
And Buza' in the poetry of Jarir: the name of a woman.