← Back to Al-Sihah

كظظ

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to feelings of fullness, pressure, or being overwhelmed, often due to excess. It extends to concepts of intense effort, hardship, and extreme hostility.

Derived headwords

الكِظَّةnoun
  1. 1.
    Fullness from foodboth

    A feeling of fullness experienced by a person due to overeating.

كظهverb
  1. 1.
    To be full from foodboth

    To feel full or stuffed from eating too much food.

كظه الطعام يكظه كظا — The food made him feel full.
كظنيverb
  1. 1.
    To overwhelm with distressclassical

    To be burdened or overcome by hardship or distress.

وكظني هذا الأمر — And this matter overwhelmed me with distress.
المُكَاظَّةnoun
  1. 1.
    Intense struggleclassical

    Severe and intense engagement, particularly in warfare.

المكاظة: الممارسة الشديدة في الحرب — Intense struggle: severe engagement in war.
تكاظverb
  1. 1.
    To exceed limits in enmityclassical

    When people go beyond the bounds in their hostility towards each other.

تكاظ القوم إذا تجاوزوا الحد في العداوة — The people exceeded the limits in enmity.
كِظَاظnoun
  1. 1.
    Extreme hostilityclassical

    A state of intense and severe enmity between people.

وبينهم كظاظ — And between them is extreme hostility.
اكتظverb
  1. 1.
    To be choked or blockedboth

    To become choked or blocked, especially a watercourse due to excessive flow.

اكتظ المسيل، أي ضاق بسيله من كثرته — The stream became choked, meaning it became narrow due to its abundance.
كظ لظadjective
  1. 1.
    Harsh and stubbornclassical

    Describing a person who is difficult, unyielding, and severe in disposition.

ورجل كظ لظ — And a harsh and stubborn man.

Parallel reading

الكِظَّة بالكسر: شئ يعترى الإنسان عن الامتلاء من الطعام.
Al-kiththah (with kasrah): something that befalls a person from fullness of food.
يقال: كظه الطعام يكظه كظا.
It is said: The food made him feel full, it made him feel full, with a feeling of fullness.
وكظني هذا الأمر، أي جهدني من الكرب.
And this matter overwhelmed me, meaning it exhausted me from distress.
والمكاظة: الممارسة الشديدة في الحرب.
And al-mukāẓẓah: intense engagement in war.
ويقال: تكاظ القوم إذا تجاوزوا الحد في العداوة.
And it is said: The people engaged in extreme enmity when they exceeded the limit in hostility.
وبينهم كظاظ.
And between them is severe hostility.
قال الراجز (1) : إذ سئمت ربيعة الكظاظا (2)
The rajaz poet said: When Rabi'ah grew weary of the severe hostility.
واكتظ المسيل، أي ضاق بسيله من كثرته.
And the stream became choked, meaning it became narrow due to its abundance.
ورجل كظ لظ، ms0837 أي عسر متشدد.
And a harsh and stubborn man, meaning difficult and severe.