← Back to Al-Sihah

حفظ

Root entry · 14 derived lemmas

The root 'حفظ' (ḥ-f-ẓ) primarily concerns the concepts of guarding, protecting, and preserving something. It extends to memorization, retention of knowledge, and vigilance. It can also denote a sense of honor, pride, or righteous anger.

Derived headwords

حَفِظَverb
  1. 1.
    he guarded itboth

    he guarded it

  2. 2.
    he made him memorize itboth

    he made him memorize it

حِفْظnoun
  1. 1.
    he guarded itboth

    he guarded it

  2. 2.
    he made him memorize itboth

    he made him memorize it

حِفْظَةnoun
  1. 1.
    he memorized itboth

    he memorized it

مُحَافَظَةnoun
  1. 1.
    vigilanceboth

    The act of being watchful and alert, paying close attention.

  2. 2.
    maintenanceboth

    The act of preserving something in its existing state.

حِفَاظnoun
  1. 1.
    prideboth

    A feeling of deep pleasure or satisfaction derived from one's own achievements, the achievements of those with whom one is closely associated, or from qualities or possessions that are widely admired; a sense of one's own dignity.

  2. 2.
    honorboth

    High respect; great dignity.

مُحَافِظadjective
  1. 1.
    guardianboth

    One who protects or preserves.

  2. 2.
    vigilantboth

    Keeping careful watch for possible danger or difficulties.

اِحْتِفَاظnoun
  1. 1.
    keepingboth

    The act of retaining or holding onto something.

  2. 2.
    preservationboth

    The act of keeping something safe from damage or destruction.

تَحَفُّظnoun
  1. 1.
    he memorized it little by littleboth

    he memorized it little by little

اِحْتَفَظَverb
  1. 1.
    he kept this thingboth

    he kept this thing

تَحَفَّظَverb
  1. 1.
    he memorized it little by littleboth

    he memorized it little by little

حَفِظَverb
  1. 1.
    he guarded itboth

    he guarded it

  2. 2.
    he made him memorize itboth

    he made him memorize it

اِسْتَحْفَظَverb
  1. 1.
    he asked him to guard itboth

    he asked him to guard it

حَفِيظَةnoun
  1. 1.
    angerboth

    A strong feeling of displeasure, often accompanied by a desire for revenge.

  2. 2.
    zealboth

    Great energy or enthusiasm in pursuit of a cause or objective.

  3. 3.
    prideboth

    A feeling of deep pleasure or satisfaction derived from one's own achievements or qualities.

حِفْظَةnoun
  1. 1.
    he memorized itboth

    he memorized it

Parallel reading

حفظت الشئ حفظا، أي حرسته.
I guarded the thing, meaning I protected it.
وحفظته أيضا بمعنى استظهرته.
And I memorized it, meaning I retained it in memory.
والحفظة: الملائكة الذين يكتبون أعمال بني آدم.
And the recorders are the angels who write the deeds of the children of Adam.
والمحافظة: المراقبة.
And vigilance means observation.
ويقال: إنه لذو حفاظ وذو محافظة، إذا كانت له أنفة.
And it is said: he is indeed possessor of pride and possessor of honor, if he has a sense of dignity.
والحفيظ: المحافظ، ومنه قوله تعالى: {وما أنا عليكم بحفيظ}.
And the guardian is the preserver, and from this is the Almighty's saying: {And I am not a guardian over you}.
يقال احتفظ بهذا الشئ، أي احفظه.
It is said: keep this thing, meaning preserve it.
والتحفظ: التيقظ وقلة الغفلة.
And vigilance means being alert and lack of heedlessness.
وتحفظت الكتاب، أي استظهرته شيئا بعد شئ.
And I memorized the book, meaning I retained it piece by piece.
وحفظته الكتاب، أي حملته على حفظه.
And I made him memorize the book, meaning I compelled him to memorize it.
واستحفظته: سألته أي يحفظه.
And I asked him to guard it, meaning I requested him to protect it.
والحفيظة: الغضب والحمية، وكذلك الحفظة بالكسر.
And zeal is anger and protectiveness, and likewise the recorders (with kasra) is anger.
وقد أحفظته فاحتفظ، أي أغضبته فغضب.
And I angered him, so he became angry, meaning I provoked him, so he became enraged.
بعيد من الشئ القليل احتفاظه عليك ومنزور الرضا حين يغضب.
Far from the small thing is his pride towards you, and his willingness to be pleased when he is angry.
إن الحفائظ تنقض الأحقاد.
Indeed, protective zeal nullifies grudges.