← Back to Al-Sihah

وقط

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily describes a depression or hollow, particularly one that collects rainwater. It also extends to the concept of being struck down or prostrated, and is associated with a specific historical event.

Derived headwords

الوَقْطnoun
  1. 1.
    depression, hollowboth

    A depression or hollow in rough terrain or a mountain where rainwater collects.

الوُقَيْطnoun
  1. 1.
    depression, hollowboth

    A depression or hollow in rough terrain or a mountain where rainwater collects.

  2. 2.
    historical dayclassical

    Refers to a specific day in Islamic history, the Day of al-Waqit, which involved a conflict between the tribes of Banu Tamim and Bakr ibn Wail.

وَقَطَverb
  1. 1.
    to collect (water)classical

    To collect or gather, specifically referring to rainwater in a depression.

  2. 2.
    to strike down, prostrateclassical

    To strike someone down or cause them to be prostrated.

وَقَطَ بهِ الأَرْضَverb
  1. 1.
    to strike downclassical

    To strike someone down to the ground, to prostrate them.

المَوْقُوطadjective
  1. 1.
    prostrated, struck downclassical

    One who has been struck down or prostrated, often implying defeat or collapse.

Parallel reading

الوقط والوقيط: حفرة في غلظ أو جبل يجتمع فيه ماء السماء
Al-Waqt and al-Waqit: a depression in rough ground or a mountain where rainwater collects.
والجمع وقاط.
And its plural is waqat.
أصابتنا سماء فوقط الصخر، أي صار فيه وقط.
A rainstorm struck us, and the rock became hollowed, meaning a depression formed in it.
والموقوط: الصريع.
And al-Mawqut: the one struck down.
يقال: وقط به الأرض، إذا صرعه.
It is said: waqata bihi al-ard, if it struck him down.
ويوم الوقيط: يوم كان في الاسلام بين بنى تميم وبكر بن وائل.
And the Day of al-Waqit: a day in Islam between Banu Tamim and Bakr ibn Wail.