← Back to Al-Sihah
مقط
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to weakness, emaciation, and a specific type of divination. It also includes terms for a rope and a derogatory lineage.
Derived headwords
مَقَطَverb
- 1.to become severely emaciatedclassical
To become extremely weak and thin, to waste away significantly.
مَقَطَ يَمْقُطُ مَقْطًاverb
- 1.to become severely emaciatedclassical
To become extremely weak and thin, to waste away significantly.
مَقُوطًاnoun
- 1.severe emaciationclassical
A state of extreme weakness and thinness; severe wasting.
الْمَاقِطُnoun
- 1.divinerclassical
A person who practices divination, specifically by throwing pebbles or stones.
- 2.emaciated camelclassical
A camel that is severely weak and emaciated.
الْمَقَاطnoun
- 1.a rope like the swaddling cloth, it is an inversion of itboth
a rope like the swaddling cloth, it is an inversion of it
Parallel reading
الماقط من البعير مثل الرازم
The emaciated one of a camel is like the tied one.
وقد مقط يمقط مقوطا، أي هزل هزالا شديدا
And he became severely emaciated, meaning he became extremely weak.
والماقط: الحازى الذى يتكهن ويطرق بالحصى
And the māqiṭ: the diviner who foretells and throws pebbles.
تقول العرب: فلان ساقط بن ماقط بن لاقط
The Arabs say: So-and-so is the son of Sāqiṭ, son of Māqiṭ, son of Lāqiṭ.
فتقول العرب: فلان ساقط بن ماقط بن لاقط ; تتساب بذلك
And the Arabs say: So-and-so is the son of Sāqiṭ, son of Māqiṭ, son of Lāqiṭ; they insult each other with this.
فالساقط: عبد الماقط
So the Sāqiṭ is the slave of the Māqiṭ.
والماقط: عبد اللاقط
And the Māqiṭ is the slave of the Lāqiṭ.
واللاقط عبد معتق
And the Lāqiṭ is a freed slave.
والمقاط: حبل، مثل القماط، مقلوب منه
And al-miqāṭ: a rope, like al-qimāṭ, an inversion of it.