← Back to Al-Sihah

مقط

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to weakness, emaciation, and a specific type of divination. It also includes terms for a rope and a derogatory lineage.

Derived headwords

مَقَطَverb
  1. 1.
    to become severely emaciatedclassical

    To become extremely weak and thin, to waste away significantly.

مَقَطَ يَمْقُطُ مَقْطًاverb
  1. 1.
    to become severely emaciatedclassical

    To become extremely weak and thin, to waste away significantly.

مَقُوطًاnoun
  1. 1.
    severe emaciationclassical

    A state of extreme weakness and thinness; severe wasting.

الْمَاقِطُnoun
  1. 1.
    divinerclassical

    A person who practices divination, specifically by throwing pebbles or stones.

  2. 2.
    emaciated camelclassical

    A camel that is severely weak and emaciated.

الْمَقَاطnoun
  1. 1.
    a rope like the swaddling cloth, it is an inversion of itboth

    a rope like the swaddling cloth, it is an inversion of it

Parallel reading

الماقط من البعير مثل الرازم
The emaciated one of a camel is like the tied one.
وقد مقط يمقط مقوطا، أي هزل هزالا شديدا
And he became severely emaciated, meaning he became extremely weak.
والماقط: الحازى الذى يتكهن ويطرق بالحصى
And the māqiṭ: the diviner who foretells and throws pebbles.
تقول العرب: فلان ساقط بن ماقط بن لاقط
The Arabs say: So-and-so is the son of Sāqiṭ, son of Māqiṭ, son of Lāqiṭ.
فتقول العرب: فلان ساقط بن ماقط بن لاقط ; تتساب بذلك
And the Arabs say: So-and-so is the son of Sāqiṭ, son of Māqiṭ, son of Lāqiṭ; they insult each other with this.
فالساقط: عبد الماقط
So the Sāqiṭ is the slave of the Māqiṭ.
والماقط: عبد اللاقط
And the Māqiṭ is the slave of the Lāqiṭ.
واللاقط عبد معتق
And the Lāqiṭ is a freed slave.
والمقاط: حبل، مثل القماط، مقلوب منه
And al-miqāṭ: a rope, like al-qimāṭ, an inversion of it.