← Back to Al-Sihah

شمط

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily describes the intermingling of colors, particularly white and black in hair, leading to a mixed or grizzled appearance. It extends to the concept of mixing things generally, and metaphorically to scattered or fragmented things, and even to the dawn.

Derived headwords

الشَّمَطnoun
  1. 1.
    whiteness of the hair of the head mixed with its blacknessboth

    whiteness of the hair of the head mixed with its blackness

أَشْمَطadjective
  1. 1.
    a man whose hair is mixed with white and blackboth

    a man whose hair is mixed with white and black

شَمْطَانnoun
  1. 1.
    plural of ashmāṭboth

    plural of ashmāṭ

شُمِطَverb
  1. 1.
    he became grey-hairedboth

    he became grey-haired

يَشْمَطُverb
  1. 1.
    To become grizzledboth

    The present tense form of the verb, indicating the ongoing process or state of becoming grizzled.

شَمْطًاnoun
  1. 1.
    Grizzlingboth

    The verbal noun (masdar) for the act or state of becoming grizzled.

شَمْطَاءadjective
  1. 1.
    feminine of ashmāṭboth

    feminine of ashmāṭ

شَمَطَverb
  1. 1.
    he became grey-hairedboth

    he became grey-haired

أَشْمِطُverb
  1. 1.
    a man whose hair is mixed with white and blackboth

    a man whose hair is mixed with white and black

شَمْطًاnoun
  1. 1.
    Mixingboth

    The verbal noun (masdar) for the act of mixing.

شَمِيطadjective
  1. 1.
    Mixedboth

    Describes anything that has been mixed, particularly two elements.

  2. 2.
    Dawnclassical

    The dawn, so called because its whiteness is mixed with the remaining darkness of the night.

نَبْتٌ شَمِيطadjective
  1. 1.
    Partially grown plantclassical

    A plant that is partially grown or has some parts that are mature while others are not.

شَمَاطِيطnoun
  1. 1.
    Scattered piecesboth

    Fragmented or scattered pieces; the singular form is 'shamṭīṭ'.

  2. 2.
    Scattered (groups)both

    Used to describe groups of people or horses moving in scattered formations or in waves.

شَمْطَاطnoun
  1. 1.
    Torn piececlassical

    A single torn or fragmented piece of something, like a garment.

Parallel reading

بياض شعر الرأس يخالط سواده
The whiteness of the hair of the head mixing with its blackness.
والرجل أشمط
And a man is ashmaṭ (grizzled).
وقوم شمطان، مثل أسود وسودان
And a people are shamṭān (grizzled), like aswad (black) and sudān (black people).
وقد شمط بالكسر يشمط شمطا
And he became grizzled, he becomes grizzled, a grizzling.
والمرأة شمطاء
And the woman is shamṭā' (grizzled).
وشمطت الشئ أشمطه شمطا: خلطته
And I mixed the thing, I mix it, a mixing: I mixed it.
وكل خليطين خلطتهما فقد شمطتهما، فهما شميط
And any two things you mix, you have mixed them, so they are shamīṭ (mixed).
والشميط أيضا: الصبح
And ash-shamīṭ is also: the dawn.
لاختلاط بياضه بباقي ظلمة الليل
Because of the mixing of its whiteness with the remaining darkness of the night.
ونبت شميط، أي بعضه هائج
And a plant is shamīṭ, meaning some of it is mature/grown.
هذه قدر تسع شاة بشمطها أي بتوابلها
This pot holds a sheep with its shamṭ (seasonings), meaning with its spices.
والشماطيط: القطع المتفرقة، الواحدة شمطيط
And ash-shamāṭīṭ: the scattered pieces, the singular is shamṭīṭ.
يقال: ذهب القوم شماطيط
It is said: the people went off in shamāṭīṭ (scattered groups).
وجاءت الخيل شماطيط، أي متفرقة أرسالا
And the horses came in shamāṭīṭ, meaning scattered in waves/groups.
وصار الثوب شماطيط، إذا تشقق، الواحد شمطاط
And the garment became shamāṭīṭ, if it tore, the singular is shamṭāṭ.
محتجز بخلق شمطاط
Wrapped in a torn garment.