← Back to Al-Sihah

بطط

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of splitting or opening, particularly in the context of wounds. It also encompasses meanings related to wonder, falsehood, and the name for a water bird.

Derived headwords

بَطَّverb
  1. 1.
    he lanced it (the ulcer)both

    he lanced it (the ulcer)

بَطّnoun
  1. 1.
    he lanced it (the ulcer)both

    he lanced it (the ulcer)

بَطَّةnoun
  1. 1.
    the hāʾ is not for femininity, but rather for a single item of a species. It is said 'hādhī baṭṭa' for both male and female, like ḥamāma and dajājaboth

    the hāʾ is not for femininity, but rather for a single item of a species. It is said 'hādhī baṭṭa' for both male and female, like ḥamāma and dajāja

Parallel reading

بططت القرحة: شققتها
The wound was split open: I split it.
والبطيط: العجب والكذب
And 'al-baṭṭiṭ' means wonder and falsehood.
ولا يقال منه فعل
And no verb form is derived from it (referring to 'al-baṭṭiṭ').
والبط من طير الماء، الواحدة بطة
And 'al-baṭṭ' refers to water birds; the singular is 'baṭṭah'.
وليست الهاء للتأنيث، وإنما هي لواحد من جنس
And the 'taa marbuta' is not for feminine gender; rather, it denotes a single unit of the species.
يقال: هذه بطة للذكر والأنثى جميعا، مثل حمامة ودجاجة
It is said: 'This is a 'baṭṭah' for both male and female, like 'hamamah' and 'dajajah'.