← Back to Al-Sihah
بطط
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of splitting or opening, particularly in the context of wounds. It also encompasses meanings related to wonder, falsehood, and the name for a water bird.
Derived headwords
بَطَّverb
- 1.he lanced it (the ulcer)both
he lanced it (the ulcer)
بَطّnoun
- 1.he lanced it (the ulcer)both
he lanced it (the ulcer)
بَطَّةnoun
- 1.the hāʾ is not for femininity, but rather for a single item of a species. It is said 'hādhī baṭṭa' for both male and female, like ḥamāma and dajājaboth
the hāʾ is not for femininity, but rather for a single item of a species. It is said 'hādhī baṭṭa' for both male and female, like ḥamāma and dajāja
Parallel reading
بططت القرحة: شققتها
The wound was split open: I split it.
والبطيط: العجب والكذب
And 'al-baṭṭiṭ' means wonder and falsehood.
ولا يقال منه فعل
And no verb form is derived from it (referring to 'al-baṭṭiṭ').
والبط من طير الماء، الواحدة بطة
And 'al-baṭṭ' refers to water birds; the singular is 'baṭṭah'.
وليست الهاء للتأنيث، وإنما هي لواحد من جنس
And the 'taa marbuta' is not for feminine gender; rather, it denotes a single unit of the species.
يقال: هذه بطة للذكر والأنثى جميعا، مثل حمامة ودجاجة
It is said: 'This is a 'baṭṭah' for both male and female, like 'hamamah' and 'dajajah'.