← Back to Al-Sihah

غضض

Root entry · 15 derived lemmas

The root غضض primarily relates to the concept of lowering, reducing, or diminishing something. This includes lowering one's gaze or voice, reducing the value or status of something, and also refers to freshness and tenderness in things like youth or new growth.

Derived headwords

غَضَّverb
  1. 1.
    he lowered itboth

    he lowered it

  2. 2.
    you restrained itboth

    you restrained it

  3. 3.
    lower your gazeboth

    lower your gaze

  4. 4.
    enduring hardshipboth

    enduring hardship

  5. 5.
    freshboth

    fresh

  6. 6.
    he diminished and reduced its valueboth

    he diminished and reduced its value

غض طرفه — he lowered his gaze
غض من صوته — he lowered his voice
اغْضُضْverb
  1. 1.
    lower your voiceboth

    lower your voice

واغضض من صوتك — and lower your voice
غَضَّverb
  1. 1.
    he lowered itboth

    he lowered it

  2. 2.
    you restrained itboth

    you restrained it

  3. 3.
    lower your gazeboth

    lower your gaze

  4. 4.
    enduring hardshipboth

    enduring hardship

  5. 5.
    freshboth

    fresh

  6. 6.
    he diminished and reduced its valueboth

    he diminished and reduced its value

غضضت غضاضة — I kept it fresh with freshness
غَضَاضَةnoun
  1. 1.
    freshnessboth

    freshness

  2. 2.
    humiliation and defectboth

    humiliation and defect

ليس عليك في هذا الأمر غضاضة — there is no humiliation for you in this matter
غَضُوضَةnoun
  1. 1.
    freshnessboth

    freshness

غَضِيضadjective
  1. 1.
    languidboth

    languid

  2. 2.
    freshboth

    fresh

ظبي غضيض الطرف — a gazelle with languid eyes
غَضِيضُ الطَّرْفِadjective phrase
  1. 1.
    languid-eyedclassical

    Having eyes that are half-closed or appear droopy, often implying a state of weariness, gentleness, or allure.

ظبي غضيض الطرف — a gazelle with languid eyes
انْغِضَاضُ الطَّرْفِnoun
  1. 1.
    closing of the eyesclassical

    The act of closing one's eyes, or the state of being closed, often in a languid or half-closed manner.

وانغضاض الطرف: انغماضه — and the closing of the eyes: their shutting
غَضَّverb
  1. 1.
    he lowered itboth

    he lowered it

  2. 2.
    you restrained itboth

    you restrained it

  3. 3.
    lower your gazeboth

    lower your gaze

  4. 4.
    enduring hardshipboth

    enduring hardship

  5. 5.
    freshboth

    fresh

  6. 6.
    he diminished and reduced its valueboth

    he diminished and reduced its value

غض الطرف: احتمال المكروه — lowering the gaze: enduring the disliked
غَضَّverb
  1. 1.
    he lowered itboth

    he lowered it

  2. 2.
    you restrained itboth

    you restrained it

  3. 3.
    lower your gazeboth

    lower your gaze

  4. 4.
    enduring hardshipboth

    enduring hardship

  5. 5.
    freshboth

    fresh

  6. 6.
    he diminished and reduced its valueboth

    he diminished and reduced its value

غض منه — he diminished him
غَضِيضnoun
  1. 1.
    languidboth

    languid

  2. 2.
    freshboth

    fresh

وشئ غض وغضيض، أي طرى — and a thing fresh and tender, meaning moist
الغَضِيضُnoun
  1. 1.
    date spatheclassical

    The spathe of a date palm when it first appears, signifying new growth.

والغضيض: الطلع إذا بدا — and the Ghadhid: the spathe when it appears
تَغَضْغَضَverb
  1. 1.
    to diminishboth

    To diminish, decrease, or become less. Often used for water levels or resources.

تغضغض الماء — the water diminished
غَضْغَضَverb
  1. 1.
    to cause to diminishboth

    To cause something to diminish or decrease. The active form of تغضغض.

وغضغضته أنا — and I caused it to diminish
غَضْغَضَverb
  1. 1.
    to flow abundantlyclassical

    Used to describe a large body of water, like a sea, that does not diminish.

هو البحر ذو التيار لا يتغضغض — he is the sea with currents that does not diminish

Parallel reading

غض طرفه، أي خفضه.
He lowered his gaze, meaning he reduced it.
وغض من صوته.
And he lowered his voice.
وكل شئ كففته فقد غضضته
And anything you restrained, you have diminished it.
والأمر منه في لغة أهل الحجاز اغضض.
And the command from it in the language of the people of Hijaz is 'ighdhud'.
{واغضض من صوتك}.
{And lower your voice}.
وأهل نجد يقولون: غض طرفك بالإدغام.
And the people of Najd say: 'ghadhd tarfak' with assimilation.
فغض الطرف إنك من نمير * فلا كعبا بلغت ولا كلابا
So lower your gaze, for you are from Namir * you have not reached Ka'b nor Kilab.
وانغضاض الطرف: انغماضه.
And the closing of the eyes: their shutting.
وظبي غضيض الطرف، أي فاتره.
And a gazelle with languid eyes, meaning weary/drooping.
وغض الطرف: احتمال المكروه
And lowering the gaze: enduring the disliked.
وما كان غض الطرف منا سجية * ولكننا في مذحج غربان
And enduring the disliked was not a habit of ours * but we were crows among Madhhij.
وشئ غض وغضيض، أي طرى.
And a thing fresh and tender, meaning moist.
تقول منه غضضت وغضضت غضاضة وغضوضة.
You say from it: I kept it fresh with freshness and with moistness.
وكل ناضر غض، نحو الشباب وغيره.
And everything flourishing is fresh, like youth and other things.
والغضيض: الطلع إذا بدا.
And the Ghadhid: the spathe when it appears.
وغض منه يغض بالضم، إذا وضع ونقص من قدره.
And he diminished him (from him) with the damma, if he debased him and lessened his value.
ليس عليك في هذا الأمر غضاضة، أي ذلة ومنقصة.
There is no humiliation or deficiency for you in this matter.
وتغضغض الماء، أي نقص.
And the water diminished, meaning it decreased.
يقال: فلان بحر لا يغضغض.
It is said: So-and-so is a sea that does not diminish.
هو البحر ذو التيار لا يتغضغض
He is the sea with currents that does not diminish.
ومات فلان ببطنته لم يتغضغض منها شئ، كما يقال: مات وهو عريض البطان، أي سمين من كثرة المال.
And so-and-so died from his gluttony, nothing diminished from it, just as it is said: he died while being wide of girth, meaning fat from abundance of wealth.