← Back to Al-Sihah

رمض

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns intense heat, especially from the sun, and its effects. It extends to concepts of burning, suffering from heat, and even hunting or waiting in extreme conditions. It also names the month of Ramadan due to its association with hot weather.

Derived headwords

الرَّمَضُnoun
  1. 1.
    the intensity of the sun's impact on sand and other thingsboth

    the intensity of the sun's impact on sand and other things

رَمْضَاءnoun
  1. 1.
    on the pattern of 'ḥamrāʾ'both

    on the pattern of 'ḥamrāʾ'

رَمِضَverb
  1. 1.
    its heat intensifiedboth

    its heat intensified

يومنا بالكسر، يرمض رمضا: اشتد حره — Our day became intensely hot, its heat intensified.
رَمِضَةadjective
  1. 1.
    stonyboth

    stony

أرض رمضة الحجارة — Ground hot with stones.
رَمِضَتْverb
  1. 1.
    meaning, it was burnedboth

    meaning, it was burned

رمضت قدمه من الرمضاء — His foot burned from the scorching ground.
أَرْمَضَتْنِيverb
  1. 1.
    to burn (me)both

    The intense heat burned me.

  2. 2.
    to distressboth

    An affair distressed or troubled me.

أرمضتني الرمضاء — The scorching heat burned me.
أرمضه الأمر — The matter distressed him.
التَّرَمُّضُnoun
  1. 1.
    hunting gazelleclassical

    Hunting a gazelle during the hottest part of the day, pursuing it until its legs give out from the heat.

  2. 2.
    waitingclassical

    Waiting for someone for a long time.

صيد الظبي في وقت الهاجرة، تتبعه حتى إذا تفسخت قوائمه من شدة الرمضاء أخذته — Hunting the gazelle at midday, pursuing it until its legs gave out from the heat, then taking it.
أتيت فلانا فلم أصبه، فرمضته ترميضا — I went to so-and-so but did not find him, so I waited for him for a while.
رَمَضَتْverb
  1. 1.
    meaning, it was burnedboth

    meaning, it was burned

رمضت الشاة أرمضها رمضا، إذا شققتها وعليها جلدها وطرحتها على الرضفة وجعلت فوقها الملة لتنضج — She prepared the sheep, slitting its skin while still on, placing it on a hot stone and covering it with embers to cook.
مَرْمَضٌnoun
  1. 1.
    place of cookingclassical

    The place where meat is cooked using the method described for رمضت الشاة.

وذلك الموضع مرمض — And that place is where the meat is cooked.
مَرْموضٌadjective
  1. 1.
    cooked (meat)classical

    Meat that has been cooked using the specific method involving hot stones and embers.

واللحم مرموض — And the meat is cooked.
شَفْرَةٌ رَمِيضٌadjective
  1. 1.
    sharp (blade)classical

    A sharp blade or point, implying it has been heated or worked intensely.

شفرة رميض ونصل رميض — A sharp blade and a sharp point.
نَصْلٌ رَمِيضٌadjective
  1. 1.
    sharp (point)classical

    A sharp point, similar to a sharp blade.

ونصل رميض — And a sharp point.
رَمِيضٌadjective
  1. 1.
    sharpclassical

    Anything sharp, whether a blade or a point.

وكل حاد رميض — And everything sharp is رميض.
رَمَضْتُهُverb
  1. 1.
    to pound thinclassical

    To pound something thin between two smooth stones.

رمضته أنا أرمضه وأرمضه، إذا جعلته بين حجرين أملسين ثم دققته ليرق — I pounded it thin, making it between two smooth stones then crushing it to make it thin.
ارْتَمَضَverb
  1. 1.
    to be distressedclassical

    A person was distressed or agitated by something.

  2. 2.
    to spoilclassical

    One's liver became corrupted or spoiled.

  3. 3.
    to grieveclassical

    I grieved for someone.

ارتمص الرجل عن كذا، أي اشتد عليه وأقلقه — The man was distressed by such-and-such, meaning it intensified and agitated him.
ارتمضت كبده: فسدت — His liver spoiled.
ارتمضت لفلان: حزنت له — I grieved for so-and-so.
رَمَضَانname
  1. 1.
    its plural is 'ramaḍānāt'both

    its plural is 'ramaḍānāt'

رَمَضَانَاتnoun
  1. 1.
    Ramadansboth

    Plural of Ramadan.

شهر رمضان يجمع على رمضانات وأرمضاء — The month of Ramadan is pluralized as Ramadans and Armada'.
أَرْمِضَاءnoun
  1. 1.
    on the pattern of 'aṣfiyāʾ'both

    on the pattern of 'aṣfiyāʾ'

شهر رمضان يجمع على رمضانات وأرمضاء — The month of Ramadan is pluralized as Ramadans and Armada'.

Parallel reading

الرَّمَضُ: شِدَّةُ وَقْعِ الشَّمْسِ عَلَى الرَّمْلِ وَغَيْرِهِ.
Al-Ramad: The intensity of the sun's impact on sand and other surfaces.
وَالأَرْضُ رَمْضَاءُ كَمَا تَرَى.
And the ground is scorched (ramḍā') as you see.
وَقَدْ رَمِضَ يَوْمُنَا بِالْكَسْرِ، يَرْمَضُ رَمَضًا: اشْتَدَّ حَرُّهُ.
And our day became intensely hot (ramida), its heat intensifying (yarmadu ramadan).
وَأَرْضٌ رَمْضَةُ الْحِجَارَةِ.
And ground hot with stones (ramḍah).
وَرَمِضَتْ قَدَمُهُ أَيْضًا مِنَ الرَّمْضَاءِ، أَيْ احْتَرَقَتْ.
And his foot also burned (ramidat) from the scorching ground, meaning it was burned.
" صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ إِذَا رَمِضَتِ الْفِصَالُ مِنَ الضُّحَى "، أَيْ إِذَا وَجَدَ الْفَصِيلُ حَرَّ الشَّمْسِ مِنَ الرَّمْضَاءِ.
"The prayer of the penitent when the young camels feel the heat of the sun from the scorching ground during the forenoon," meaning when the young camel finds the sun's heat from the ramḍā'.
يَقُولُ: فَصَلَاةُ الضُّحَى تِلْكَ السَّاعَةُ.
He says: So the Duha prayer is at that hour.
وَيُقَالُ أَيْضًا: رَمِضَتِ الْغَنَمُ، إِذَا رَعَتْ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ فَقُرِحَتْ أَكْبَادُهَا وَحُبِنَتْ رِئَاتُهَا.
And it is also said: The sheep suffered from heat (ramidat), if they grazed in intense heat such that their livers became sore and their lungs congested.
وَأَرْمَضَتْنِي الرَّمْضَاءُ: أَحْرَقَتْنِي.
And the scorching heat burned me (armadatni).
وَمِنْهُ قِيلَ: أَرْمَضَهُ الْأَمْرُ.
And from this it is said: The matter distressed him (armadahu).
وَالتَّرَمُّضُ: صَيْدُ الظَّبْيِ فِي وَقْتِ الْهَاجِرَةِ، تَتَبَّعُهُ حَتَّى إِذَا تَفَسَّخَتْ قَوَائِمُهُ مِنْ شِدَّةِ الرَّمْضَاءِ (١) أَخَذْتُهُ.
And al-Tarammuḍ: hunting the gazelle at midday, pursuing it until its legs gave out from the intensity of the heat, then taking it.
وَيُقَالُ: أَتَيْتُ فُلَانًا فَلَمْ أُصِبْهُ، فَرَمَّضْتُهُ تَرْمِيضًا، أَيْ انْتَظَرْتُهُ شَيْئًا.
And it is said: I went to so-and-so but did not find him, so I waited for him for a while (rammadtuhu tarmidan).
وَرَمَضَتِ الشَّاةُ أَرْمَضُهَا رَمْضًا، إِذَا شَقَقْتَهَا وَعَلَيْهَا جِلْدُهَا وَطَرَحْتَهَا عَلَى الرَّضْفَةِ وَجَعَلْتَ فَوْقَهَا الْمَلَّةَ لِتَنْضَجَ.
And she prepared the sheep (ramadat), I prepare it (armaduhā) with ramḍan, by slitting its skin while still on, placing it on a hot stone and covering it with embers to cook.
وَذَلِكَ الْمَوْضِعُ مَرْمَضٌ، وَاللَّحْمُ مَرْموضٌ.
And that place is a place of cooking (marmad), and the meat is cooked (marmūḍ).
وَشَفْرَةٌ رَمِيضٌ وَنَصْلٌ رَمِيضٌ، أَيْ وَقِيعٌ.
And a sharp blade (ramīḍ) and a sharp point (ramīḍ), meaning sharp.
وَكُلُّ حَادٍّ رَمِيضٌ.
And everything sharp is ramīḍ.
وَرَمَضْتُهُ أَنَا أَرْمَضُهُ وَأَرْمِضُهُ، إِذَا جَعَلْتَهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ أَمْلَسَيْنِ ثُمَّ دَقَقْتَهُ لِيَرِقَّ.
And I pounded it thin (ramadtuhu), I pound it thin (armaduhu wa armiḍuhu), by placing it between two smooth stones then crushing it to make it thin.
وَارْتَمَضَ الرَّجُلُ عَنْ كَذَا، أَيْ اشْتَدَّ عَلَيْهِ وَأَقْلَقَهُ.
And the man was distressed (irtamaḍa) by such-and-such, meaning it intensified and agitated him.
وَارْتَمَضَتْ كَبِدُهُ: فَسَدَتْ.
And his liver spoiled (irtamaḍat).
وَارْتَمَضْتُ لِفُلَانٍ: حَزِنْتُ لَهُ.
And I grieved (irtamaḍtu) for so-and-so.
وَشَهْرُ رَمَضَانَ يُجْمَعُ عَلَى رَمَضَانَاتٍ وَأَرْمِضَاءَ، يُقَالُ: إِنَّهُمْ لَمَّا نَقَلُوا أَسْمَاءَ الشُّهُورِ عَنِ اللُّغَةِ الْقَدِيمَةِ سَمَّوْهَا بِالْأَزْمِنَةِ الَّتِي وَقَعَتْ فِيهَا، فَوَافَقَ هَذَا الشَّهْرُ أَيَّامَ رَمَضِ الْحَرِّ، فَسُمِّيَ بِذَلِكَ.
And the month of Ramadan is pluralized as Ramadans (ramaḍānāt) and Armadā'. It is said: When they transferred the names of the months from the ancient language, they named them after the times in which they occurred, so this month coincided with the days of intense heat (ramaḍ al-ḥarr), and was thus named.