← Back to Al-Sihah

خوض

Root entry · 9 derived lemmas

The root خوض (khawḍ) primarily relates to the act of entering into or moving through water or a liquid. It extends metaphorically to engaging deeply with abstract concepts like speech or difficult situations, and also to the physical act of stirring or agitating.

Derived headwords

خَاضَverb
  1. 1.
    he waded into the waterboth

    he waded into the water

  2. 2.
    he plunged into difficultiesboth

    he plunged into difficulties

  3. 3.
    the people engaged in conversationboth

    the people engaged in conversation

خَوْضnoun
  1. 1.
    wadingboth

    The act of wading into water or moving through it.

  2. 2.
    engagementboth

    Deep involvement or participation in a matter, discussion, or conflict.

خِيَاضnoun
  1. 1.
    wadingclassical

    An alternative masdar for the act of wading, emphasizing the process.

مَخَاضَةnoun
  1. 1.
    a place where people cross on foot or ridingboth

    a place where people cross on foot or riding

المَخَاضnoun
  1. 1.
    fordsboth

    The plural of مخاضة, referring to multiple crossing points in water.

المَخَاوِضnoun
  1. 1.
    fordsclassical

    Another plural form for مخاضة, indicating multiple places to cross water.

أَخَاضَverb
  1. 1.
    he made his animal wade into the waterboth

    he made his animal wade into the water

تَخَاوَضَverb
  1. 1.
    to discuss togetherboth

    To engage in mutual discussion or conversation about a topic.

مِخْوَضnoun
  1. 1.
    the milk that has been churned and its butter takenboth

    the milk that has been churned and its butter taken

Parallel reading

خضت الماء أخوضه خوضا وخياضا
I waded into the water, wading through it with wading and a thorough wading.
والموضع مخاضة، وهو ما جاز الناس فيها مشاة وركبانا
And the place is a ford, which is what people can cross through on foot and mounted.
وأخضت في الماء دابتي
And I made my mount wade in the water.
وأخاض القوم، أي خاضت خيلهم الماء
And the people made (their horses) wade, meaning their horses waded through the water.
وخضت الغمرات: اقتحمتها
And I plunged into the overwhelming difficulties: I braved them.
ويقال: خاضه بالسيف، أي حرك سيفه في المضروب
And it is said: he agitated it with the sword, meaning he moved his sword in the one struck.
وخوض في نجيعه، شدد للمبالغة
And stirring in his blood, intensified for exaggeration.
والمخوض للشراب كالمجدح للسويق
And the stirrer for a drink is like the stirrer for gruel.
يقال: خضت الشراب
It is said: I stirred the drink.
وخاض القوم في الحديث وتخاوضوا، أي تفاوضوا فيه
And the people plunged into the discussion and discussed it mutually, meaning they negotiated it.