← Back to Al-Sihah

ءبض

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of time, specifically long periods or eternity. It also extends to a specific anatomical term referring to the inner part of the knee.

Derived headwords

الأَبَضnoun
  1. 1.
    eternityclassical

    The concept of time, specifically referring to a long, indefinite period or eternity.

آباضnoun
  1. 1.
    eternitiesclassical

    The plural form of 'al-abad', referring to multiple long periods of time or eternities.

أَبَضَverb
  1. 1.
    to lastclassical

    To endure or last for a long time, referring to the passage of time.

المَأْبِضnoun
  1. 1.
    inner kneeboth

    The inner part of the knee joint in any creature.

مَآبِضnoun
  1. 1.
    inner kneesboth

    The plural form of 'al-ma'bid', referring to the inner parts of the knees.

أَبَضَverb
  1. 1.
    to bind the kneeclassical

    To bind the fetlock of a camel or horse, causing its knee to bend.

Parallel reading

الدهر، والجمع آباض.
Eternity, and the plural is 'aabaad'.
في حقبة عشنا بذاك أبضا
In an era, we lived that eternity.
والمأبض: باطن الركبة من كل شئ، والجمع مآبض.
And 'al-ma'bid' is the inner part of the knee of anything, and the plural is 'ma'abid'.
يقال أبضت البعير آبضه أبضا بالفتح، وهو أن تشد رسغ يده إلى عضده حتى ترتفع يده عن ال
It is said, 'You bind the camel's fetlock, binding it with 'abdan' (open vowel), which is to tie its wrist to its upper arm until its hand is raised from the ground.'