← Back to Al-Sihah
نصص
Root entry · 7 derived lemmasThe root نصص (naṣaṣa) primarily relates to intense effort, reaching a limit or extreme, and lifting or raising something. It encompasses concepts of strenuous action, thorough inquiry, and the ultimate point or peak of something.
Derived headwords
نَصَّverb
- 1.he raised the thingboth
he raised the thing
- 2.he attributed the hadith to so-and-soboth
he attributed the hadith to so-and-so
- 3.the utmost limit of everythingboth
the utmost limit of everything
- 4.the utmost limit of reaching maturity (of intellect)both
the utmost limit of reaching maturity (of intellect)
نَصّnoun
- 1.he raised the thingboth
he raised the thing
- 2.he attributed the hadith to so-and-soboth
he attributed the hadith to so-and-so
- 3.the utmost limit of everythingboth
the utmost limit of everything
- 4.the utmost limit of reaching maturity (of intellect)both
the utmost limit of reaching maturity (of intellect)
نَصِيصnoun
- 1.intense exertionclassical
A form of strenuous travel or intense effort.
مَنْصَّةnoun
- 1.the bridal platformboth
the bridal platform
نَصَّصْتُ الحديثَverb
- 1.to convey a reportclassical
To raise or transmit a piece of information or a report to someone.
نَصْنَصَverb
- 1.he moved the thingboth
he moved the thing
نَصْنِصُ لسانهverb
- 1.to move one's tongueclassical
To move one's tongue, often implying speaking or murmuring.
Parallel reading
النص السير الشديد حتى يستخرج أقصى ما عندها
Al-naṣṣ is strenuous travel until the utmost capacity is extracted from it.
ولهذا قيل نصصت الشئ: رفعته
And for this reason it is said: I 'naṣaṣtu' the thing, meaning I lifted it.
ومنه منصة العروس
And from this is the bride's platform (manṣṣah).
ونصصت الحديث إلى فلان، أي رفعته إليه
And I 'naṣaṣtu' the report to so-and-so, meaning I raised it to him.
وسير نص ونصيص
And travel is 'naṣṣ' and 'naṣīṣ'.
ونصصت الرجل، إذا استقصيت مسألته عن الشئ حتى تستخرج ما عنده
And I 'naṣaṣtu' the man, if you exhaustively question him about a thing until you extract what is with him.
نص كل شئ: منتهاه
The 'naṣṣ' of everything is its limit.
إذا بلغ النساء نص الحقاق
When women reach the 'naṣṣ' of al-ḥiqāq (maturity).
يعني منتهى بلوغ العقل
Meaning the limit of reaching intellect.
ونصنص البعير، مثل حصحص
And the camel 'naṣnaṣa', like 'ḥaḥaṣa'.
ونصنصت الشئ: حركته
And I 'naṣnaṣtu' the thing, meaning I moved it.
وهو ينصنص لسانه
And he was moving his tongue ('yunaṣniṣu' lisānahu).
هذا أوردني الموارد
This has led me to perilous situations.
نضنضت، بالضاد المعجمة
I 'naḍnaḍtu', with the unpointed ḍād.