← Back to Al-Sihah
غصص
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily deals with the sensation of choking or having something stuck in the throat. It extends to the idea of being crowded or filled to capacity, often with a sense of discomfort or difficulty.
Derived headwords
الغَصَّةnoun
- 1.choking, something stuck in the throatboth
choking, something stuck in the throat
غَصَصnoun
- 1.plural of al-ghuṣṣaboth
plural of al-ghuṣṣa
- 2.verbal noun of ghasiṣtu bi-ṭ-ṭaʿām (I choked on food)both
verbal noun of ghasiṣtu bi-ṭ-ṭaʿām (I choked on food)
غَصَّverb
- 1.to chokeboth
To experience choking or having something stuck in the throat.
- 2.to be crowdedclassical
To be filled to capacity, often with a sense of being packed tightly.
تَغَصُّverb
- 1.to choke (imperfect)both
The imperfect tense of the verb 'to choke', indicating an ongoing or habitual action.
غَاصٌّadjective
- 1.choking on itboth
choking on it
- 2.full of people (the house)both
full of people (the house)
- 3.he dived into the waterboth
he dived into the water
غَصْصَانٌadjective
- 1.chokingclassical
Suffering from choking or having something lodged in the throat.
أَغَصَّverb
- 1.I chokeboth
I choke
Parallel reading
الغصة: الشجى
The ghusṣah: the shajá (choking sensation).
والجمع غصص
And its plural is ghusṣaṣ.
والغصص بالفتح: مصدر
And al-ghuṣṣaṣ with the fatḥah: is the masdar (verbal noun).
قولك غصصت يا رجل تغص
Your saying: 'You choked, O man, you choke'.
فأنت غاص بالطعام وغصان
So you are ghāṣṣ (choking) with food and ghaṣṣān (choking).
وأغصصته أنا
And I caused him to choke.
والمنزل غاص بالقوم، أي ممتلئ بهم
And the house was ghāṣṣ (crowded) with people, meaning full of them.