← Back to Al-Sihah

غصص

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily deals with the sensation of choking or having something stuck in the throat. It extends to the idea of being crowded or filled to capacity, often with a sense of discomfort or difficulty.

Derived headwords

الغَصَّةnoun
  1. 1.
    choking, something stuck in the throatboth

    choking, something stuck in the throat

غَصَصnoun
  1. 1.
    plural of al-ghuṣṣaboth

    plural of al-ghuṣṣa

  2. 2.
    verbal noun of ghasiṣtu bi-ṭ-ṭaʿām (I choked on food)both

    verbal noun of ghasiṣtu bi-ṭ-ṭaʿām (I choked on food)

غَصَّverb
  1. 1.
    to chokeboth

    To experience choking or having something stuck in the throat.

  2. 2.
    to be crowdedclassical

    To be filled to capacity, often with a sense of being packed tightly.

تَغَصُّverb
  1. 1.
    to choke (imperfect)both

    The imperfect tense of the verb 'to choke', indicating an ongoing or habitual action.

غَاصٌّadjective
  1. 1.
    choking on itboth

    choking on it

  2. 2.
    full of people (the house)both

    full of people (the house)

  3. 3.
    he dived into the waterboth

    he dived into the water

غَصْصَانٌadjective
  1. 1.
    chokingclassical

    Suffering from choking or having something lodged in the throat.

أَغَصَّverb
  1. 1.
    I chokeboth

    I choke

Parallel reading

الغصة: الشجى
The ghusṣah: the shajá (choking sensation).
والجمع غصص
And its plural is ghusṣaṣ.
والغصص بالفتح: مصدر
And al-ghuṣṣaṣ with the fatḥah: is the masdar (verbal noun).
قولك غصصت يا رجل تغص
Your saying: 'You choked, O man, you choke'.
فأنت غاص بالطعام وغصان
So you are ghāṣṣ (choking) with food and ghaṣṣān (choking).
وأغصصته أنا
And I caused him to choke.
والمنزل غاص بالقوم، أي ممتلئ بهم
And the house was ghāṣṣ (crowded) with people, meaning full of them.