← Back to Al-Sihah

بصص

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of light, shining, and opening, particularly the opening of eyes. It also extends to physical movements associated with eagerness or supplication, like wagging a tail, and by extension, flattery.

Derived headwords

البَصِيصnoun
  1. 1.
    gleamboth

    A bright, shining light or sparkle.

بَصَّverb
  1. 1.
    it shone, glitteredboth

    it shone, glittered

البَصَاصَةnoun
  1. 1.
    eyeclassical

    The organ of sight.

بَصَصَverb
  1. 1.
    to open eyesclassical

    To open one's eyes, typically used for a young animal like a puppy.

بَصْبَصَverb
  1. 1.
    he wagged his tailboth

    he wagged his tail

تَبَصْبَصَverb
  1. 1.
    to wag tailclassical

    To move one's tail back and forth, similar to بَصْبَصَ.

  2. 2.
    to fawnclassical

    To behave in an obsequious or flattering manner; to seek favor through excessive politeness or flattery.

التَّبَصْبُصnoun
  1. 1.
    fawningclassical

    The act of behaving in an obsequious or flattering manner; seeking favor through excessive politeness.

خَمْس بَصْبَاصadjective
  1. 1.
    vigorousclassical

    Describing a vigorous or energetic sexual act, without any weakness or slowness.

Parallel reading

البصيص: البريق.
Al-baṣīṣ: The gleam.
وقد بص الشئ يبص: لمع.
And the thing shone, it shines: it gleamed.
والبصاصة: العين.
And al-baṣāṣah: the eye.
ويقال بصص الجرو: فتح عينيه، مثل جصص
And it is said, the puppy opened its eyes: it opened its eyes, like juṣṣaṣa.
وبصبص الكلب وتبصبص: حرك ذنبه.
And the dog wagged its tail and wagged its tail: it moved its tail.
والتبصبص: التملق.
And al-tabasbuṣ: fawning.
خمس بصباص، أي جاد ليس فيه فتور.
A vigorous intercourse, meaning vigorous and not weak.