يءس
Root entry · 13 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of despair, hopelessness, and giving up. It also extends to the meaning of knowing or realizing something, particularly in specific dialects or classical usage.
Derived headwords
- 1.a foreign name, and the Arabs have named with itboth
a foreign name, and the Arabs have named with it
- 2.despairboth
despair
- 1.from the thing, from the category of 'fahima'both
from the thing, from the category of 'fahima'
- 2.he despairs, with kasra in both, and it is irregularboth
he despairs, with kasra in both, and it is irregular
- 3.also meaning 'knew' in the dialect of Nakha'both
also meaning 'knew' in the dialect of Nakha'
- 1.from the thing, from the category of 'fahima'both
from the thing, from the category of 'fahima'
- 2.he despairs, with kasra in both, and it is irregularboth
he despairs, with kasra in both, and it is irregular
- 3.also meaning 'knew' in the dialect of Nakha'both
also meaning 'knew' in the dialect of Nakha'
- 1.To despairboth
To become completely hopeless or despondent about something (variant pronunciation).
- 1.despairing (man)both
despairing (man)
- 1.To despairboth
To become completely hopeless or despondent about something (variant pronunciation).
- 1.To despairboth
To become completely hopeless or despondent about something (variant pronunciation).
- 1.To despairboth
To become completely hopeless or despondent about something (variant pronunciation with kasra).
- 1.To despairboth
To become completely hopeless or despondent about something (variant pronunciation with kasra).
- 1.To knowclassical
To have knowledge or realization of something (variant pronunciation).
- 1.from it, a variant of 'ya'isa' (he despaired)both
from it, a variant of 'ya'isa' (he despaired)
- 1.from it, meaning 'he despaired'both
from it, meaning 'he despaired'
- 1.To despairboth
To become despondent or lose hope (variant form of 'istay'asa').