← Back to Al-Sihah

هلس

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns states of weakness, illness, or mental impairment. It also extends to meanings related to subdued or hesitant laughter and secretive communication.

Derived headwords

الهلاسnoun
  1. 1.
    illness, weaknessclassical

    A state of severe illness or weakness, often implying a wasting away.

هلسverb
  1. 1.
    to waste away, become weakclassical

    The illness wasted him away, causing him to become weak.

هلساnoun
  1. 1.
    wasting awayclassical

    The masdar (verbal noun) for the act of wasting away due to illness.

مهلوسadjective
  1. 1.
    mentally impairedclassical

    One whose mind is deprived or weakened, lacking sound judgment.

هلسverb
  1. 1.
    to be mentally impairedclassical

    To become deprived of one's mental faculties.

مهتلسadjective
  1. 1.
    mentally deprivedclassical

    Similar to مهلوس, indicating a state of having one's mind taken away or deprived.

السلاسnoun
  1. 1.
    mental weaknessclassical

    A condition of weakness or impairment specifically related to the mind.

الإهلاسnoun
  1. 1.
    feeble laughterclassical

    Laughter that is subdued, lacking vigor, or hesitant.

أهلسverb
  1. 1.
    to whisper, tell secretlyclassical

    To convey a message or information secretly or in a hushed tone.

هالسهverb
  1. 1.
    to confide in, tell secretlyclassical

    To share a secret or whisper something to someone.

Parallel reading

وقد هلسه المرض يهلسه هلسا.
And the illness wasted him away, wasting him away with a wasting.
ورجل مهلوس العقل، أي مسلوبه.
And a man whose mind is deprived, meaning his mind is taken away.
وقد هلس، وهو مهتلس العقل.
And he became deprived, and he is one whose mind is deprived.
ويقال السلاس في العقل، والهلاس في البدن.
And it is said: As-salās is in the mind, and al-halās is in the body.
والإهلاس: ضحك فيه فتور.
And al-ihlās: laughter in which there is weakness.
تضحك مني ضحكا إهلاسا
You laugh at me with a weak laughter.
ويقال أيضا: أهلس إليه، أي أسر إليه حديثا.
And it is also said: He whispered to him, meaning he secretly told him something.
وهالسه، أي ساره.
And he confided in him, meaning he told him a secret.