← Back to Al-Sihah

خنس

Root entry · 12 derived lemmas

The root خنس (kh-n-s) primarily relates to the concept of receding, delaying, or being set back. This extends to physical attributes like a receding nose, and abstract concepts like the retreating of stars or the hiding of Satan.

Derived headwords

خَنَسَverb
  1. 1.
    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)both

    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)

  2. 2.
    it can be transitive or intransitiveboth

    it can be transitive or intransitive

  3. 3.
    his thumb, meaning he contracted itboth

    his thumb, meaning he contracted it

أَخْنَسَverb
  1. 1.
    to cause to recedeboth

    To make someone or something fall behind or be delayed; to cause to recede.

  2. 2.
    to leave behindclassical

    To leave someone behind and move on.

خُنْسnoun
  1. 1.
    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)both

    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)

  2. 2.
    it can be transitive or intransitiveboth

    it can be transitive or intransitive

  3. 3.
    his thumb, meaning he contracted itboth

    his thumb, meaning he contracted it

أَخْنَسadjective
  1. 1.
    receding noseclassical

    Describing a man with a receding nose.

خَنْسَاءadjective
  1. 1.
    receding noseclassical

    Describing a woman with a receding nose.

خُنْسnoun
  1. 1.
    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)both

    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)

  2. 2.
    it can be transitive or intransitiveboth

    it can be transitive or intransitive

  3. 3.
    his thumb, meaning he contracted itboth

    his thumb, meaning he contracted it

خَنَّاسnoun
  1. 1.
    Satanclassical

    A name for Satan, because he retreats or hides when God is remembered.

خُنْسnoun
  1. 1.
    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)both

    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)

  2. 2.
    it can be transitive or intransitiveboth

    it can be transitive or intransitive

  3. 3.
    his thumb, meaning he contracted itboth

    his thumb, meaning he contracted it

خُنْسnoun
  1. 1.
    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)both

    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)

  2. 2.
    it can be transitive or intransitiveboth

    it can be transitive or intransitive

  3. 3.
    his thumb, meaning he contracted itboth

    his thumb, meaning he contracted it

كُنَّسadjective
  1. 1.
    the gazelle entered its lair (verb, form I, like jalasa)both

    the gazelle entered its lair (verb, form I, like jalasa)

  2. 2.
    he swept the house (verb, form I, like naṣara)both

    he swept the house (verb, form I, like naṣara)

خِنَاسnoun
  1. 1.
    lairclassical

    A place where an animal hides or rests, a den or burrow.

خَنَسَverb
  1. 1.
    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)both

    he lagged behind him (from the category of دَخَلَ)

  2. 2.
    it can be transitive or intransitiveboth

    it can be transitive or intransitive

  3. 3.
    his thumb, meaning he contracted itboth

    his thumb, meaning he contracted it

Parallel reading

خنس عنه يخنس بالضم، أي تأخر.
Khansa 'anhu yakhnusu bil-ḍamm, meaning to fall behind.
وأخنسه غيره، إذا خلفه ومضى عنه
And another caused him to recede, meaning they left him behind and moved on.
والخنس: تأخر الأنف عن الوجه مع ارتفاع قليل في الأرنبة.
And al-khuns: the receding of the nose from the face with a slight elevation of the tip.
والرجل أخنس، والمرأة خنساء.
And the man is akhnas, and the woman is khansā'.
والخناس: الشيطان لأنه يخنس إذا ذكر الله عز وجل.
And al-khannās: Satan, because he retreats when God Almighty is remembered.
والخنس: الكواكب كلها، لإنها تخنس في المغيب أو لأنها تخفى بالنهار.
And al-khuns: all the stars, because they recede into obscurity or because they are hidden during the day.
إنها النجوم الخمسة: زحل، والمشترى، والمريخ، والزهرة، وعطارد ; لانها تخنس في مجراها وتكنس، أي تستتر كما تكنس الظباء في المغار، وهى الكناس.
They are the five stars: Saturn, Jupiter, Mars, Venus, and Mercury; because they recede in their courses and hide, meaning they conceal themselves like gazelles hide in their lairs, which are their dens.
ويقال: سميت خنسا لتأخرها، لأنها الكواكب المتحيرة التي ترجع وتستقيم.
And it is said: they are named khuns for their delay, because they are the wandering stars that turn back and become straight.
وخنس يكون متعديا ولازما.
And khansa can be transitive and intransitive.
وخنسته فخنس، أي أخرته فتأخر، وقبضته فانقبض.
And I caused it to recede, so it receded, meaning I delayed it, so it was delayed, and I grasped it, so it contracted.
ومنهم من لا يجعله متعديا إلا بالالف، فيقول: أخنسته.
And some of them do not make it transitive except with the prefix 'alif', so they say: akhnastuhu.
أخناس قد هام الفؤاد بكم
Akhnas, the heart has become infatuated with you