← Back to Al-Sihah

حرس

Root entry · 12 derived lemmas

The root حرس (ḥrs) primarily relates to guarding, protecting, and watching over something. It extends to concepts of caution, vigilance, and even theft, particularly of livestock at night. It also has a less common meaning related to time or duration.

Derived headwords

حَرَسَverb
  1. 1.
    to guardboth

    To protect, watch over, or keep safe something or someone.

حِرَاسَةnoun
  1. 1.
    guardingboth

    The act or profession of guarding, protection, or surveillance.

تَحَرَّسَverb
  1. 1.
    He guarded himself from himboth

    He guarded himself from him

اِحْتَرَسَverb
  1. 1.
    He guarded himself from himboth

    He guarded himself from him

مُحْتَرِسadjective
  1. 1.
    cautiousboth

    One who is taking precautions or is wary.

حَرَسnoun
  1. 1.
    guardsboth

    The Sultan's guards or a group of guards; a collective noun for guards.

  2. 2.
    timeclassical

    Time, duration, or an era.

حُرَّاسnoun
  1. 1.
    guardsboth

    Plural of guard; individuals who protect or watch over.

حُرْسِيّadjective
  1. 1.
    Because it became a generic noun, it is attributed to itboth

    Because it became a generic noun, it is attributed to it

حَرِيسَةnoun
  1. 1.
    stolen sheepclassical

    A sheep that is stolen, especially at night.

  2. 2.
    thing stolen at nightclassical

    Figuratively, something taken stealthily at night, like game from the mountains.

حَرَائِسnoun
  1. 1.
    stolen sheepclassical

    Plural of حريسة, referring to sheep stolen at night.

أَحْرَسَverb
  1. 1.
    to stay in a placeclassical

    To reside or remain in a place for a period, implying a form of guarding or occupying it.

أَحْرُسnoun
  1. 1.
    timesclassical

    Plural of 'حرس' when it means time or duration.

Parallel reading

حرسه يحرسه حراسة، أي حفظه.
He guarded it, guarding it a guarding, meaning he preserved it.
وتحرسٹ من فلان واحترست منه بمعنى، أي تحفظت منه.
And you took precautions against so-and-so, and you guarded yourself against him, meaning you were cautious of him.
محترس من مثله وهو حارس.
Cautious of one like him, and he is a guard.
والحرس: حرس السلطان، وهم الحراس، الواحد حرسي، لأنه قد صار اسم جنس فنسب إليه.
And 'al-ḥaras': the Sultan's guards, and they are the guards; the singular is 'ḥursī', because it has become a collective noun, so it is attributed to it.
ولا تقل حارس إلا أن تذهب به إلى معنى الحراسة دون الجنس.
And do not say 'ḥāris' except when you intend by it the meaning of guarding, not the collective noun.
والحريسة: الشاة تسرق ليلا.
And 'al-ḥarīsah': the sheep that is stolen by night.
واحترسها فلان، أي سرقها ليلا.
And so-and-so stole it, meaning he stole it by night.
وهي الحرائس.
And they are 'al-ḥarā'is'.
ومنه حريسة الجبل.
And from this is 'ḥarīsat al-jabal' (the mountain's stealthily taken prey).
والحرس: الدهر.
And 'al-ḥaras': time/eternity.
في نعمة عشنا بذاك حرسا
In a blessing we lived that time.
ويجمع على أحرس.
And it is pluralized as 'aḥrus'.
لمن طلل داثر آيه * تقادم في سالف الأحرس *
For whom is a ruined trace whose signs * have become ancient in past times *
ويقال: أحرس فلان بالمكان، أي أقام به حرسا.
And it is said: So-and-so stayed in the place, meaning he resided there as a guard.