← Back to Al-Sihah

ءبس

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the semantic field of subjugation, humiliation, and breaking someone or something down. It also extends to describing harsh or rough places and the concept of change or alteration.

Derived headwords

أَبَسْتُ بِهِ تَأْبِيسًاverb
  1. 1.
    to humiliate, debaseclassical

    To make someone feel small, insignificant, or degraded; to bring them low.

  2. 2.
    to break, subdueclassical

    To overcome and subdue someone or something, breaking their spirit or resistance.

أَبَسْتُverb
  1. 1.
    to humiliate, debaseclassical

    An alternative form of the verb indicating the act of humiliating or debasing someone.

أَبِسَverb
  1. 1.
    to be harsh, roughclassical

    Describing something as being rough, harsh, or difficult to traverse or handle.

أَبْسnoun
  1. 1.
    humiliation, debasementclassical

    The act or state of being humiliated, degraded, or brought low.

أَبْسnoun
  1. 1.
    harsh placeclassical

    A place that is rough, rugged, or difficult to navigate or endure.

أَبِسadjective
  1. 1.
    harsh, roughclassical

    Describing something as being harsh, rugged, or difficult.

تَأَبَّسَverb
  1. 1.
    to change, alterclassical

    To undergo a transformation or change in state or condition.

Parallel reading

أبست به تأبيسا، أي ذللته وحقرته، وكسرته.
I humiliated him with it, meaning I debased him, belittled him, and broke him.
إن تك جلمود بصر لا أؤبسه
If you are a rock of sight, I do not humiliate it.
وأبست به أبسا مثله.
And I humiliated him with it, the like of it.
أسود هيجا لم ترم بأبس
Fierce lions that were not made to be subdued.
والأبس أيضا: المكان الخشن، مثل الشأز.
And al-abs also means a harsh place, like al-sha'z.
يتركن في كل مناخ أبس
They leave behind in every harsh resting place
كل جنين مشعر في غرس
Every hairy fetus in its planting.
مناخ إنس
A resting place for humans.
والتأبس: التغير.
And al-ta'abbus means change.
تطيف به الايام ما يتأبس
The days circle around it, it does not change.