← Back to Al-Sihah
وفز
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of haste, speed, and a state of being set out or prepared for a journey. It also encompasses a specific posture of sitting upright and alert.
Derived headwords
الوِفْزnoun
- 1.with a 'sukūn' on the 'fāʾ' and an open 'fāʾ': hasteboth
with a 'sukūn' on the 'fāʾ' and an open 'fāʾ': haste
أَوْفَازnoun
- 1.the plural is 'awfāz'both
the plural is 'awfāz'
- 2.meaning, on a journey we have set out forboth
meaning, on a journey we have set out for
استوفزverb
- 1.he sat up straight in his sitting, not relaxedboth
he sat up straight in his sitting, not relaxed
Parallel reading
الوفز والوفز: العجلة
Al-wifz and al-wafz: haste.
والجمع أوفاز
And the plural is awfaz.
يقال: نحن على أوفاز، أي على سفر قد أشخصنا
It is said: 'We are on awfaz,' meaning on a journey, having set out.
وأنا على أوفاز
And I am on a journey.
أسوق عيرا مائل الجهاز * صعبا ينزينى على أوفاز
I drive a camel with a leaning load, difficult, making me hasten on a journey.
ولا تقل: على وفاز
And do not say: 'ala wifaz'.
واستوفز في قعدته، إذا قعد قعودا منتصبا غير مطمئن
And he sat upright (istawfaza) in his sitting, if he sat in an erect posture, not settled.