← Back to Al-Sihah

وجز

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of being brief, concise, or short. It extends to the act of shortening or summarizing something, and also includes a proper name associated with poetry and hadith.

Derived headwords

أوجزتverb
  1. 1.
    to shortenboth

    To make something brief or concise, to summarize.

قصرتهverb
  1. 1.
    to shortenboth

    To make something shorter in length or duration, to abbreviate.

كلام موجزnoun
  1. 1.
    concise speechboth

    Speech or writing that is brief and to the point, lacking unnecessary words.

موجزadjective
  1. 1.
    with an open 'jīm' and a 'kasra' on itboth

    with an open 'jīm' and a 'kasra' on it

وجزnoun
  1. 1.
    of the same measure as 'fils'both

    of the same measure as 'fils'

وجيزadjective
  1. 1.
    conciseboth

    concise

أبو وجزة السعدىname
  1. 1.
    Abu Wajzah al-Sa'diclassical

    A proper name referring to a poet and hadith narrator from the tribe of Sa'd ibn Bakr.

توجزتverb
  1. 1.
    to shortenclassical

    To make something brief or concise; similar in meaning to 'tanjaztuhu'.

تنجزتهverb
  1. 1.
    to shortenclassical

    To make something brief or concise.

Parallel reading

أوجزت الكلام: قصرته.
I shortened the speech: I made it brief.
كلام موجز
Concise speech.
كلام موجز
Concise speech.
وأبو وجزة السعدى، سعد بكر، شاعر ومحدث.
And Abu Wajzah al-Sa'di, from Sa'd ibn Bakr, is a poet and hadith narrator.
وتوجزت الشئ، مثل تنجزته.
And I made the thing brief, like I made it concise.