← Back to Al-Sihah
وجز
Root entry · 9 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of being brief, concise, or short. It extends to the act of shortening or summarizing something, and also includes a proper name associated with poetry and hadith.
Derived headwords
أوجزتverb
- 1.to shortenboth
To make something brief or concise, to summarize.
قصرتهverb
- 1.to shortenboth
To make something shorter in length or duration, to abbreviate.
كلام موجزnoun
- 1.concise speechboth
Speech or writing that is brief and to the point, lacking unnecessary words.
موجزadjective
- 1.with an open 'jīm' and a 'kasra' on itboth
with an open 'jīm' and a 'kasra' on it
وجزnoun
- 1.of the same measure as 'fils'both
of the same measure as 'fils'
وجيزadjective
- 1.conciseboth
concise
أبو وجزة السعدىname
- 1.Abu Wajzah al-Sa'diclassical
A proper name referring to a poet and hadith narrator from the tribe of Sa'd ibn Bakr.
توجزتverb
- 1.to shortenclassical
To make something brief or concise; similar in meaning to 'tanjaztuhu'.
تنجزتهverb
- 1.to shortenclassical
To make something brief or concise.
Parallel reading
أوجزت الكلام: قصرته.
I shortened the speech: I made it brief.
كلام موجز
Concise speech.
كلام موجز
Concise speech.
وأبو وجزة السعدى، سعد بكر، شاعر ومحدث.
And Abu Wajzah al-Sa'di, from Sa'd ibn Bakr, is a poet and hadith narrator.
وتوجزت الشئ، مثل تنجزته.
And I made the thing brief, like I made it concise.