← Back to Al-Sihah

نكز

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of a well running dry or becoming depleted of water. It also extends to meanings related to a sharp, pointed action, such as a sting or a poke, and by extension, a strike or push.

Derived headwords

نَكَزَتْverb
  1. 1.
    to run dryclassical

    Said of a well, meaning its water has completely run out or become depleted.

تَنْكِزُverb
  1. 1.
    to run dryclassical

    The present tense form of the verb indicating a well's depletion of water.

نَكْزًاnoun
  1. 1.
    depletion of waterclassical

    The masdar (verbal noun) for a well running dry.

  2. 2.
    stingclassical

    The act of being stung by a snake with its snout.

  3. 3.
    pokeclassical

    A sharp jab or poke, often with something pointed.

  4. 4.
    strike

    A blow or push.

أَنْكَزَهَاverb
  1. 1.
    to make scarceclassical

    To cause a well to become scarce of water, often due to drought or overuse.

نَاكِزadjective
  1. 1.
    scarce of waterclassical

    Describing a well that has little water remaining.

نَكْزnoun
  1. 1.
    pointed objectclassical

    Something with a sharp, pointed end, similar to a goad or a sharp tool.

نَكَزَهُverb
  1. 1.
    to stingclassical

    To sting, specifically referring to a snake biting with its snout.

  2. 2.
    to pokeclassical

    To prod or poke someone with something sharp.

  3. 3.
    to strike

    To hit or push someone.

Parallel reading

نكزت البئر بالفتح تنكز نكزا: فنى ماؤها.
The well, with 'fatḥ', ran dry, it runs dry, a depletion of its water.
نكزت بالكسر تنكز نكزا.
It ran dry, with 'kasr', it runs dry, a depletion.
وأنكزها أصحابها، فهي بئر ناكز، أي قليلة الماء.
And its owners made it scarce of water, so it is a well scarce of water, meaning little water.
على حميريات كأن عيونها * ذمام الركايا أنكزتها المواتح *
On red camels, as if their eyes were * the depleted wells that the water-drawers have made scarce *
والنكز: كالغرز بشئ محدد الطرف.
And 'ankaz' (pointed object): like a goad with something sharp-ended.
نكزته الحية: لسعته بأنفها.
The snake stung him: it bit him with its snout.
فإذا عضته بنابها قيل: نشطته.
But if it bit him with its fang, it is said: it envenomed him.
لا توعدني حية بالنكز
Do not threaten me with a snake's sting
نكزه، أي ضربه ودفعه.
He poked him, meaning he hit him and pushed him.